Alejandro Sanz Ese Que Me Dió La Vida english translation
Alejandro Sanz Ese Que Me Dió La Vida song lyrics
Alejandro Sanz Ese Que Me Dió La Vida translation
Con tu sonrisa de medio lao
With your smile of half a lao.
Cuántos te quiero te habrás callao
How many I love you, you will be quiet
Cuántas cosas de chiquillo
How many children's things
Aún conservas en los bolsillos
Still preserved in the pockets
Con tu eterno cigarrillo
With your eternal cigarette
Con tu ojera y tu descuido
With your eyes and your carelessness
La más bella de las danzas
The most beautiful of the dances
Es tu cojera al caminar
It's your limp when you walk
Imagino que engordaste
I imagine you got fat
Para que el alma te entrase
For the soul to enter you
Imagino que tus canas
I imagine that your gray hair
Son recuerdos en sus bodas de plata
They are memories at your silver wedding
Con mi sonrisa de medio lao
With my smile of half a lao
Cuántos te quiero me habré callao
How many I love you I will have shut up
Tú me diste el primer brillo
You gave me the first shine
Me sacaste de un bolsillo
I did you get a pocket
Frágil como una pelusa
fragile as a lint
Como una inocente excusa
as an innocent excuse
En una arruga de tu abrigo
in a wrinkle your coat
Me sentía protegido
I felt protected
No eres sólo aquel que firma
you are not only one who signature
En el libro de familia
in the family book
Ni eres el silencio en el sofá
or you are the silence on the couch
Viendo un partido en zapatillas
watching a match in slippers
Eres mucho más
you are much more
Eres ese amigo que me dio vida
you are such a friend who gave me life
Eres ese amigo que me dio vida
you are such a friend who gave me life
Por eso no quiero dejarte aparcao
so I don't want to leave you aparcao
Por eso no puedo seguir callao
so I can't keep Callao
Hoy que al fin me he dado cuenta
Today I finally realized
Que me sumabas de tu resta
That you added me to your subtraction
Y, déjame por esta noche
And, leave me for tonight
Ser las manos que te arropen
Be the hands that wrap you
Y, déjame que te regale
And, let me give you
Un abrigo nuevo en condiciones
A new coat in conditions
Y déjame gritar que orgulloso estoy de ti
And that you are that friend who gave me life
Y que eres ese amigo que me dio vida
And that you are that friend who gave me life
Y que eres ese amigo que me dio vida
And that you are that friend who gave me life
Ese que es mi amigo, me dio la vida
That one who is my friend, gave me life