AbcSongLyrics.com

Aimer Twoface english translation


Aimer Twoface song lyrics
Aimer Twoface translation
These words became this song
These words became this song
あなたまで届かない
It won't reach you
心は冷えきって
My heart grew chilly and shook
形はないのに揺れた
Despite having no form
わたしはいつも通り
Just like always
予定通り逃げ出して
Just like planned
こぼれ落ちた涙は
I ran away
何も語らない
These overflowing tears tell no story


I don't want you anymore
I don't want you anymore
傷つくのは得意
I'm so good at getting hurt
鼻歌 喜色満面
I will hum, beam with joy
にじむ星屑を見るの
And watch the streaks of stardust
びしょぬれの夜はコントロールできない
I can't control sopping-wet night
それでも隠してきた
Even so, I hid them
でももう隠せないホントを
But I can't hide them anymore my true
ホントのホント ホントの感情
True, true, true feeling


Just wanna be with you 離さないで
I don't want you anymore, don't leave me
悲しい夜を乗り越えて
I overcome sorrowful night
あなたに出会えた
And met you


息が止まる前に紡いで
Just speak, before my breath stops
終わりが来ても終わらせないで
Even if the end comes, don't led it end
知らないふりで笑ってたんだ
Laughing, pretending not to notice
本当は大声で泣きたかった
What I really wanted to do was cry loudly


何も無いって思ってた心が震えて
My heart shook, thinking it was nothing
波しぶきが舞い上がって星屑を消した
The salt spray whirled into the air erasing stardust
闇と光の狭間で踊る夜光虫
The plankton glow, dancing between darkness and light
額縁に入れた感情なんていらないホントを
I don't need feeling that sit in picture frame, true
ホントのホント ホントの感情
True, true, true feeling


Just wanna be with you 恐れないで
I don't want you anymore, don't leave me
涙も夢も引き裂かないで
Don't rip our tears and dreams
さよならしないで
Don't make this goodbye


まぶたも耳も塞いでたんだ
You were covering your eyes and ears
何度も何度も叫んでたんだ
Crying out over and over
気づかないふりで笑ってたんだ
Pretending not to notice and laughing
傷つけていたのはわたしだった
The one causing pain was me


命が消えて終わりじゃない
Even if your life burns out, that's not the end
ゼロに戻しても始まりじゃない
Even if you are return to zero, that's not beginning
ねえ 世界に色を付けてみてよ
Hey, just try adding some colour to the world


Just wanna be with you 離さないで
I don't want you anymore, don't leave me
悲しい夜を乗り越えよう
Let's overcome this sorrowful night
本物 偽物 ホントもウソも
What's real, what's fake, truth, lies
とらえた心が見せてたんだ
My ensnared heart showed them all
あなたにとってわたしは何だ?
Just what I am to you?
わたしにとってあなたは?
To me, you're?