Aimer Us english translation
Aimer Us song lyrics
Aimer Us translation
吸い込まれた僕らは
We were sucked in
地球と星の僅かな境界線へと 消えた
Disappearing into the tiny bit of space between our sky and the stars
溶けてしまえ 永遠の後遺症
Come melt away this eternal after-effect
すべてが小さく見えるのは
The reason that everything appears so small
宇宙が仕掛けた罠なんだろう
Is probably a trap placed by the cosmos
世界が1つだなんて嘘さ
The idea that there's only one world is a total lie
この空の藍が赤く染められているなんて
It has to be with this deep blue sky being stained in red
溶けてしまえ 壊れた誰かの永遠
Come melt away that broken eternity belonging to someone else
この地球の美しさも脆く
The beauty of this planet is fragile
赤く染まり満ちていく 君は孤独かい?
Stained in red until it's filled to the brim. Do you feel lonely?
その記憶の色まだ離さないでね
Don't let the colour of that memory slip away just yet
傷つけ合う僕らは忘れている
While hurting each other, we've forgotten
この地球の存在さえ 壊せる
Even the mere existence of this planet could be eradicated
世界が醜く見えるのは
The reason why this world looks so ugly is because
僕らが塗りつぶしてしまうから
Is we're always trying to paint over it
ここから見下ろす不協和音(ノイズ)の色
The color of that dissonance we see from up here
あまりに儚過ぎて もう壊せないよ
Is so incredibly brittle that it can longer even be broken
その藍の奥で何を呼んでるの?
What is it screaming within the depths of that deep blue
恋に手を重ね 君に寄りかかる
Resting our hands upon the window, I leaned into you
世界の冷たさを感じ続けた
And we continued to feel the icy chill of this world
この空の藍が赤く 今もどこかで赤く染められているなんて
The deep blue of this sky is red- somewhere out there, that red is still staining the sky
溶けてしまえ 壊れた誰かの永遠
Come melt away that broken eternity belonging to someone else
この地球の美しさも脆く
The beauty of this planet is fragile
赤く染まり満ちていく
Dyed and full with crimson red
この静けさに何も見えず
I can't see anything amid this silence
君の孤独さえ透明
Even your loneliness is transparent
この空の向こうで
Beyond this sky
壊れていく 壊れていく 狂気は何を守れる?
It all begins to break- it all begins to break- But what could insanity possibly protect?
壊さないで 壊れないで 変えたのは僕らだろう
Please don't break it- Please don't let it fall apart- But we're probably the ones that changed
美しくて分からないよ 錯覚に吸い込まれる
it's so beautiful it escapes understanding; we're sucked into a hallucination
溶けてしまえ 溶けてしまえ 解けもしないその孤独よ
Those loneliness couldn't be melted down
僕らの鼓動まだ剥がさないでいてね
The throbbing of "our" hearts, Please don't tear them off yet