周杰倫 煙花易冷 english translation
周杰倫 煙花易冷 song lyrics
周杰倫 煙花易冷 translation
繁華聲 遁入空門 折煞了世人
The busy sound of people that fled to the Buddhism
夢偏冷 輾轉一生 情債又幾本
Dream is cold, passing through many places
如妳默認 生死枯等
If you sit about life and death
枯等一圈 又一圈的年輪
Sitting and circling another circle of the ring
浮屠塔 斷了幾層 斷了誰的魂
Who broke up the Floating Tower?
痛直奔 一盞殘燈 傾塌的山門
Pain straight to the gate
容我再等 歷史轉身
Let me turn around again and became history
等酒香醇 等妳彈 一曲古箏
And so, you play a mellow wine
雨紛紛 舊故里草木深
Rain falls on the old hometown with deep vegetation
我聽聞 妳始終一個人
I heard that you are always alone
斑駁的城門 盤踞著老樹根
Mottled with old roots that entrenched gates
石板上迴盪的是 再等
On the slabstone that resounds "still waiting"
雨紛紛 舊故里草木深
Rain falls on the old hometown with deep vegetation
我聽聞 妳仍守著孤城
I heard that you are still guarded this isolated city
城郊牧笛聲 落在那座野村
Outskirts of a town tends with the bamboo as its boundaries
緣份落地生根是 我們
The life plant is our fate
聽青春 迎來笑聲 羨煞許多人
Listen to the youth, come to smile and admire everyone
那史冊 溫柔不肯 下筆都太狠
That history is very great and I'll begin to write it
煙花易冷 人事易分
Human affairs was easy to be divided
而妳在問我是否還 認真
But you asked me if I also seriously
千年後 累世情深 還有誰在等
After waiting for many years and generations, then who will still waiting?
而青史 豈能不真 魏書洛陽城
How can the annals of history doesn't true like Wei of Luoyang City?
如妳在跟 前世過門
If you were with me in the past life
跟著紅塵 跟隨我 浪跡一生
Then live along with me forever
雨紛紛 舊故里草木深
Rain falls on the old hometown with deep vegetation
我聽聞 妳始終一個人
I heard that you are always alone
斑駁的城門 盤踞著老樹根
Mottled with old roots that entrenched gates
石板上迴盪的是 再等
On the slabstone that resounds "still waiting"
雨紛紛 舊故里草木深
Rain falls on the old hometown with deep vegetation
我聽聞 妳仍守著孤城
I heard that you are still guarded this isolated city
城郊牧笛聲 落在那座野村
Outskirts of a town tends with the bamboo as its boundaries
緣份落地生根是 我們
The life plant is our fate
城郊牧笛聲 落在那座野村
Outskirts of a town tends with the bamboo as its boundaries
緣份落地生根是 我們
The life plant is our fate
緣份落地生根是 我們
The life plant is our fate
伽藍寺聽雨聲盼 永恆
The Lan Temple is listening to the sound of rain and looking for the eternal hope