周杰倫 楓 english translation
周杰倫 楓 song lyrics
周杰倫 楓 translation
烏雲在我們心裡擱下一塊陰影
the dark clouds left a piece of shadow in our heart
我聆聽沉寂已久的心情
i listen to my long dreary mind
清晰透明 就像美麗的風景
clear and transparent, it's just like the beautiful scenery
總在回憶裡才看的清
that i can only see cleary in my memories
被傷透的心能不能夠繼續愛我
can the heart-broken you continue to love me?
我用力牽起沒溫度的雙手
i hold on tightly to your hands that has no temperature
過往溫柔已經被時間上鎖
the past sweetness has been locked up by the time
只剩揮散不去的難過
only the inseparable sadness remains
緩緩飄落的楓葉像思念
the slowly fallen maple leaves are like yearnings
我點燃燭火溫暖歲末的秋天
i light up the candle lights to warm up the end of autumn
極光掠奪天邊 北風掠過想你的容顏
the polar lights plunder the sky, the north wind sweep by, i thought of your face
我把愛燒成了落葉
i've burnt my love to fallen leaves
卻換不回熟悉的那張臉
but i can't exchange back the face that i'm familiar with
緩緩飄落的楓葉像思念
the slowly fallen maple leaves are like yearnings
為何挽回要趕在冬天來之前
why must retrieving be hurried before the winter comes?
愛你穿越時間 兩行來自秋末的眼淚
love you, and i travel through time, two strings of tears from the end of autumn
讓愛滲透了地面
it has let the love infiltrate the grounds
我要的只是你在我身邊
all i want is you to be by my side
在山腰間飄逸的紅雨
the elegant red rain next to the mountainside
隨著北風凋零 我輕輕搖曳風鈴
withering away along with the northern wind, i genty shaking the wind bells
想 喚醒被遺棄的愛情
i want to awaken the love that has been forgotten
雪花已鋪滿了地 深怕窗外楓葉已結成冰
the snowflakes has been spread all over the grounds, i'm deeply scared that the maple leaves outside the window has already become frozen