周杰倫 東風破 english translation
周杰倫 東風破 song lyrics
周杰倫 東風破 translation
一盞離愁 孤單佇立在窗口
a cup of worrying about leaving, as I stand lonely by the window
我在門後 假裝妳人還沒走
I'm behind the door pretending you still haven't left
舊地如重遊 月圓更寂寞
feels like I'm visiting the old place again, the moon is full but I'm even lonelier
夜半清醒的燭火 不忍苛責我
at midnight the awakened candlelight can't bear to condemn me
一壺漂泊 浪跡天涯難入喉
a kettle of wandering, roaming around the world is hard to swallow
妳走之後 酒暖回憶思念瘦
after you left , the wine warms my memories and nostalgia becomes thin
水向東流 時間怎麼偷
water flows to the east, how can I steal time?
花開就一次成熟
flowers bloom only once and then mature
我卻錯過
but i missed
誰在用琵琶彈奏
who is playing the pipa
一曲東風破
a song called "east wind breaks"
歲月在牆上剝落
the years are peeling off the walls
看見小時候
and i see my childhood
猶記得那年我們
remember that year we
都還很年幼
were still just children
而如今琴聲幽幽
but now, the sound of the zither is haunting
我的等候妳沒聽過
and you never heard about me waiting
誰在用琵琶彈奏
who is playing the pipa
一曲東風破
a song called "east wind breaks"
楓葉將故事染色
maple leaves dye the color of the story
結局我看透
I can see through to the ending
籬笆外的古道
on that road outside the bamboo fence
我牽著你走過
I once held your hand walking by
荒煙漫草的年頭
in this time of desolation
就連分手都很沉默
even parting is soundless
一壺漂泊 浪跡天涯難入喉
a kettle of wandering, roaming around the world is hard to swallow
妳走之後 酒暖回憶思念瘦
after you left , the wine warms my memories and nostalgia becomes thin
水向東流 時間怎麼偷
water flows to the east, how can I steal time?
花開就一次成熟 我卻錯過
flowers only bloom once, yet i miss it
誰在用琵琶彈奏
who is playing the pipa
一曲東風破
a song called "east wind breaks"
歲月在牆上剝落
the years are peeling off the walls
看見小時候
and i see my childhood
猶記得那年我們
remember that year we
都還很年幼
were still just children
而如今琴聲幽幽
but now, the sound of the zither is haunting
我的等候妳沒聽過
and you never heard about me waiting
誰在用琵琶彈奏
who is playing the pipa
一曲東風破
a song called "east wind breaks"
楓葉將故事染色
maple leaves dye the color of the story
結局我看透
I can see through to the ending
籬笆外的古道
on that road outside the bamboo fence
我牽著你走過
I once held your hand walking by
荒煙漫草的年頭
in this time of desolation
就連分手都很沉默
even parting is soundless
誰在用琵琶彈奏
who is playing the pipa
一曲東風破
a song called "east wind breaks"
歲月在牆上剝落
the years are peeling off the walls
看見小時候
and i see my childhood
猶記得那年我們
remember that year we
都還很年幼
were still just children
而如今琴聲幽幽
but now, the sound of the zither is haunting
我的等候妳沒聽過
and you never heard about me waiting
誰在用琵琶彈奏
who is playing the pipa
一曲東風破
a song called "east wind breaks"
楓葉將故事染色
maple leaves dye the color of the story
結局我看透
I can see through to the ending
籬笆外的古道
on that road outside the bamboo fence
我牽著你走過
I once held your hand walking by
荒煙漫草的年頭
in this time of desolation
就連分手都很沉默
even parting is soundless