周杰倫 對不起 english translation
周杰倫 對不起 song lyrics
周杰倫 對不起 translation
廣場一枚銅幣 悲傷的很隱密
a copper coin in the plaza. a hidden sadness
它在許願池裡輕輕 嘆息
It is in a wishing pond sighing lightly
太多的我愛妳 讓它喘不過氣 已經
Too many "I love yous" made it unable to breathe It has now
失去意義
lost meaning
戒指在哭泣 靜靜躺在抽屜
a ring is crying quietly in the drawer
它所擁有的只剩下 回憶
all it has left are memories
相愛還有別離 像無法被安排 的雨
Loving each other and separations just like the rain that can't be arranged
隨時準備來襲
get ready to follow the pattern at any time
我懷念起國小的課桌椅
I think of the elementary school desks in class
懷念著 用鉛筆 寫日記
Remembering using a pencil to write the date
紀錄哪最原始的美麗
making a note of which first beauty
紀錄第一次遇見的妳
I made a note of the you that I first met
(Jay Chou)
Jay Chou
如果我遇見妳是一場悲劇
if my meeting you was a tragedy
我想我這輩子注定一個人演戲
I think in this life I am destined to act in it alone
最後再一個人慢慢的回憶
finally I slowly remember alone
沒有了過去 我將往事抽離
there's no past anymore. I will deal with my bygones
如果我遇見妳是一場悲劇
if my meeting you was a tragedy
我可以讓生命就這樣毫無意義
I can make life so meaningless
或許再最後能聽到妳一句
Maybe in the end I can hear a word from you
輕輕的嘆息 後悔著對不起
lightly sighing, I'm sorry for regretting
一枚銅幣 悲傷的很隱密
A copper coin, the sadness is hidden
它在許願池裡輕輕 嘆息
It is in a wishing pond sighing lightly
太多的我愛妳 讓它喘不過氣 已經
Too many "I love yous" made it unable to breathe It has now
失去意義
lost meaning
戒指在哭泣 靜靜躺在抽屜
a ring is crying quietly in the drawer
它所擁有的只剩下 回憶
all it has left are memories
相愛還有別離 像無法被安排 的雨
Loving each other and separations just like the rain that can't be arranged
隨時準備來襲
get ready to follow the pattern at any time
我懷念起國小的課桌椅
I think of the elementary school desks in class
用鉛筆 寫日記
Using the pencil to write the date
紀錄哪最原始的美麗
making a note of which first beauty
紀錄第一次遇見的妳
I made a note of the you that I first met
(Jay Chou)
Jay Chou
如果我遇見妳是一場悲劇
if my meeting you was a tragedy
我想我這輩子注定一個人演戲
I think in this life I am destined to act in it alone
最後再一個人慢慢的回憶
finally I slowly remember alone
沒有了過去 我將往事抽離
there's no past anymore. I will deal with my bygones
如果我遇見妳是一場悲劇
if my meeting you was a tragedy
我可以讓生命就這樣毫無意義
I can make life so meaningless
或許再最後能聽到妳一句
Maybe in the end I can hear a word from you
輕輕的嘆息 後悔著對不起
lightly sighing, I'm sorry for regretting
如果我遇見妳是一場悲劇
if my meeting you was a tragedy
我想我這輩子注定一個人演戲
I think in this life I am destined to act in it alone
最後再一個人慢慢的回憶
finally I slowly remember alone
沒有了過去 我將往事抽離
there's no past anymore. I will deal with my bygones
如果 我
If I
遇見 妳
meet you and
是 一場悲劇
It is a drama scene
我 輕輕
I lightly
的 嘆息
sigh
後悔著 對不起
sorry for regretting