AbcSongLyrics.com

乃木坂46 走れ!Bicycle english translation


乃木坂46 走れ!Bicycle song lyrics
乃木坂46 走れ!Bicycle translation
友情と恋愛はどう違う?
"How are friendship and love different?"
いつになく君が熱く語ってた
You asked unusually heatedly
後からみんなに言われたんだ
After that, everyone said to me
どうしておまえが気づいてあげないのか
"Why don't you realize it?"


ごめんね
I'm sorry
僕がよそ見してて…
I was being inattentive...
何だか
Somehow
胸の奥がざわつく
There's a noise inside my heart
南風
The south wind


走れ! Bicycle
Race! Bicycle
急げ! 恋
Hurry! Love
全力でペダル漕ぐ
I pedal with all my might
寂しくさせてしまった
I let you feel lonely
君に追いつきたい
I want to chase you down
走れ! Bicycle
Race! Bicycle
風になれ!
Become the wind!
先を歩く運命を
I'm going to try to make the fate
振り返らせてみたい
Walking ahead of me turn its head
僕も君が好きなんだ
I love you too
両思い
It's mutual


駅前の渋滞のロータリー
The roundabout in front of the station is congested
君を乗せたバスが今 やっと着く
The bus you got on finally arrived
最後のスパート 立ち漕ぎで
Standing up to pedal on the final spurt
君の名前をここから呼んでみる
I'll try calling your name from here


今さら
At this point
どんな顔をしようか?
What kind of expression should I show?
ホントは
Really
僕も告りたかった
I wanted to confess to you too
いつからか
Since forever ago


止まれ! Bicycle
Stop! Bicycle
もう一度
One more time
時の針 巻き戻し
Rewind the hands of the clock
呼吸は乱れていても
Though my breathing is ragged
君と向かい合おう
I want us to face each other
止まれ! Bicycle
Stop! Bicycle
正直に
Honestly
話すよ 今の気持ちを
My current feelings are speaking
ずっと隠して(い)たこと
It's something I hid all this time
君を僕のBicycleで
Should I take you with me
送ろうか?
On my bicycle?


言葉にできない
I can't put into words
心の独り言
What my heart says
誰もが見過ごして
Anyone could overlook it
大事なその人 失うんだ
And lose that special person


走れ! Bicycle
Race! Bicycle
終わる夏
Summer is ending
太陽は知っている
The sun knows it
出遅れた愛しさは
Can this love that got a late start
君に追いつけるかな
Follow after you?
走れ! Bicycle
Race! Bicycle
風になれ!
Become the wind!
先を歩く運命を
I'm going to try to make the fate
振り返らせてみたい
Walking ahead of me turn its head
僕も君が好きなんだ
I love you too
両思い
It's mutual