乃木坂46 命の真実 ミュージカル「林檎売りとカメムシ」 english translation
乃木坂46 命の真実 ミュージカル「林檎売りとカメムシ」 song lyrics
乃木坂46 命の真実 ミュージカル「林檎売りとカメムシ」 translation
「君はあの時の…」
"You're the one from that time..."
「見えるんですか?
"So you can see
私の姿が…」
me...?"
「どうしてそんなことを言うんだい?」
"Why do you ask that?"
「だって、私は…」
"I mean, I am..."
あなたの瞳に映る私は
The me reflected in your eyes
どんな生き物?
What creature am I?
人間 それとも
A human, or
取るに足らない
A worthless
虫でしょうか?
Little bug?
僕にはちゃんと見えてる
I can see it clearly
君の心が…
Your heart...
姿かたちではない
Not just your appearance
命の真実
But the truth of life
生きてる
I'm alive
生きてる
I'm alive
同(おんな)じ世界に生まれた奇跡
A miracle to be born into the same world
生きてる
I'm alive
生きてる
I'm alive
いくつも悲しみ 乗り越えながら 今
Having overcome numerous sorrows now
めぐり逢えたことは
We've finally met
運命だ
It's destiny
未来はどこまでも続いてる
The future stretches on without end
そんなに涙を流していたら
If you cry so hard
何も見えない
Then you can't see anything
夜空に数多(あまた)の
There are so many
星があるのは
Stars in the sky
見上げるため
Just there for you to gaze upon
私だって見えてる
I can see you too
今はあなたが…
The you now...
小さすぎる自分に
Who has given this
勇気をくれたの
Too-small me courage
この愛(僕らは)
This love (We will)
この愛(互いに)
This love (Together)
私を導く光のように(その手を伸ばして求め合ってた)
Is like my guiding light (Reach out our hands for each other)
この愛(見た目は)
This love (Even if your)
この愛(違っても)
This love (Appearance is different)
ちっぽけな存在 気づいてくれた 今(思いやる気持ちは変わらない 今)
Having noticed my insignificant existence now (My feelings for you won't change now)
幸せに
So happy
生まれたその意味がわかったよ
I understood the meaning of my life
「やっぱり、私はあなたとは…」
"In any case, we're just..."
「一緒に歩いてくれないか?」
"Will you walk together with me?"
「でも、歩幅が違うわ」
"But our paces are different"
「僕が先に進んでしまったら、待ってるよ」
"If I move forward, I'll wait for you"
「あなたと出会って、私は変わった。
"Meeting you has changed me.
人間も虫もみんな
Humans, bugs, everyone
この大地で生きてる」
is alive on this Earth"
夜が明ければ どんな暗闇も消える
When dawn breaks, all darkness will disappear
誰も平等に陽は照らすそれが 希望
The sun shines equally on everyone, that is hope
生きてる
I'm alive
生きてる
I'm alive
同(おんな)じ世界に生まれた奇跡
A miracle to be born into the same world
生きてる
I'm alive
生きてる
I'm alive
いくつも悲しみ 乗り越えながら 今
Having overcome numerous sorrows now
めぐり逢えたことは
We've finally met
運命だ
It's destiny
未来はどこまでも続いてる
The future stretches on without end
「王子様…
"My Prince...
踏んでる、踏んでる」
You are treading on my foot, treading"