乃木坂46 ロマンスのスタート english translation
乃木坂46 ロマンスのスタート song lyrics
乃木坂46 ロマンスのスタート translation
自転車で追いかけた
I chased the bus on my bike
あのバスに引き離されて
The one that was separating us
窓際で不思議そうに
From the window, with a puzzled expression
君が僕を見る
You looked at me
交差点 赤で
At a red light,
追いついても
Even if I catch up
何にもできない
I just can't do
僕なのに
Any thing about it
今朝はなぜ
This morning
あんな向きになって
So desperately
ペダル漕いだのだろう?
Why have I been pedaling?
ふいに僕は目覚めてしまった
I woke up to it suddenly
電流 走ったように
Like an electrical current ran through me
初めて
For the first time
君に恋をした
I fell in love with you
ついに僕は目覚めてしまった
I woke up to it finally
今までとは違うんだ
This is different than before
刺激的な君との出会い
My wondrous encounter with you is
ロマンスのスタート
The start of romance
純情が服を着た
You are purity in a school uniform
イケテナイそう僕なんだ
And I don't look very cool
バス停で待ってるとか
To wait for you at the bus stop
そんな勇気ない
I don't have the kind of such a courage
切ない気持ち
As if these painful feelings
押されるように
Were pushing me onwards
全力で何かを
I wanted to give my full efforts
したかった
To something
遠ざかるバスは
I don't know anyone
誰も知らない
On that distance bus
僕だけの憧れ
Except my yearning
ある日 君にハート奪われた
One day you stole my heart
偶然 見かけただけで
I just happened to glance at you
ホントの
And fell well and truly
恋に落ちたんだ
in love
そうさ 君にハート奪われた
Yes, you stole my heart
驚くほど簡単に…
So suprisingly easily...
僕のことに気づいてくれたら
Your acknowledgement of me will be
ロマンスのスタート
The start of romance
ふいに僕は目覚めてしまった
I woke up to it suddenly
電流 走ったように
Like an electrical current ran through me
初めて
For the first time
君に恋をした
I fell in love with you
ついに僕は目覚めてしまった
I woke up to it finally
今までとは違うんだ
This is different than before
刺激的な君との出会い
My wondrous encounter with you is
ロマンスの
The start
ロマンスの
The start
ロマンスのスタート
The start of romance