Zé Ramalho Canção agalopada english translation
Zé Ramalho Canção agalopada song lyrics
Zé Ramalho Canção agalopada translation
Foi um tempo que o tempo não esquece
it was a time that time doesn't forget
Que os trovões eram roucos de se ouvir
when thunder roared hoarse to the ear
Todo um céu começou a se abrir
a whole sky started to open
Numa fenda de fogo que aparece
in a fire crack that cracks fire
O poeta inicia sua prece
the poet opens his prayer
Ponteando em cordas e lamentos
finger picking strings and laments
Escrevendo seus novos mandamentos
writing his own new commandments
Na fronteira de um mundo alucinado
in the border of a hallucinated world
Cavalgando em martelo agalopado
riding on a galloping hammer
E viajando com loucos pensamentos
and traveling with crazy thoughts
Cavalgando em martelo agalopado
riding on a galloping hammer
E viajando com loucos pensamentos
and traveling with crazy thoughts
Sete botas pisaram no telhado
seven boots stepped on the rooftop
Sete léguas comeram-se assim
seven miles were thus swallowed
Sete quedas de lava e de marfim
seven falls of lava and ivory
Sete copos de sangue derramado
seven cups of spilled blood
Sete facas de fio amolado
seven sharp edged knives
Sete olhos atentos encerrei
seven wary eyes I ended
Sete vezes eu me ajoelhei
seven times I fell down on my knees
Na presença de um ser iluminado
in the presence of an illuminated being
Como um cego fiquei tão ofuscado
as a blind man I got so dazed
Ante o brilho dos olhos que olhei
before the brightness of the eyes at which I stared
Pode ser que ninguém me compreenda
it may happen that no one comes to understand me
Quando digo que sou visionário
when I'm saying I am a visionary
Pode a bíblia ser um dicionário
may the Bible be a dictionary
Pode tudo ser uma refazenda
may it all be a refarming
Mas a mente talvez não me atenda
but maybe the mind won't attend me
Se eu quiser novamente retornar
if I once again wish to come back
Para o mundo de leis me obrigar
for the world of laws to force me
A lutar pelo erro do engano
to fight for the fault of the mistake
Eu prefiro um galope soberano
I do prefer to gallop at my own devices
À loucura do mundo me entregar
than surrendering to the world's madness