Zazie Rodéo english translation
Zazie Rodéo song lyrics
Zazie Rodéo translation
T'es tombé dans l'piège
You've been trapped
Cowboy, par le siège,
Cowboy, by the chair,
T'as misé sur le mauvais cheval
You've bet on the bad horse
C'est ton premier cri
It is your first cry
Et tout le monde applaudit
And everybody applauses
Ça fait plaisir, mais ça fait mal
It makes you happy, it hurts
Tu tombes sur maman
You come across mum
Tu te dis finalement
And you tell yourself finally
Que t'aurais pu tomber plus mal
That you could have come across worse
Jusque-là, ça va
Until here, it is ok
Mais cowboy, n'oublie pas
But cowboy, don't forget
Qu'il est à bascule, ton cheval
That it is rocking, your horse (chair)
C'est du...
It is
Rodéo
Rodeo
C'est la vie, pas le paradis
It is life, not paradise
Rodéo
Rodeo
C'est la vie, pas le paradis
It is life, not paradise
D'abord à 4 pattes
First walk on all four
Tu tombes, tu t'rattrapes
You fall, you make amends
Et puis l'école, on peut pas dire qu'ça t'emballe
And then at school, we can't say that it thrills you
Du coup, tu traînes dehors
So that means that you hang out
Cowboy, t'es le plus fort
Cowboy, you're the stronger
Pour la défonce et la cavale
For the drug and the escape
Tu laisses ta famille
You let your family down
Et tu tombes les filles,
And you seduce the girls
Qu'elle pleure, tu t'en fiches pas mal
That they cry, you don't care
Une nuit, une heure,
A night, an hour
Une seconde de bonheur,
A second of happiness
Comme toutes ces pillules que t'avales
As every pills that you swallow
Comme au...
Just as the
Rodéo
Rodeo
C'est la vie, pas le paradis
It is life, not paradise
Rodéo
Rodeo
C'est la vie, pas le paradis
It is life, not paradise
T'es tombé dans l'piège,
You've been trapped
Le nez dans la neige,
The nose in the snow
En route vers le paradis
On your way to paradise
Tu parles d'un héros,
What a hero,
Fauché en plein galop
Stolen at full tilt
Et dire que tout le monde applaudit
And everybody applauses for that
Tu tombes, tu te relèves
You fall and get back up
Jusqu'au jour où tu crèves
Until the day when you kick the bucket
Tout ça pour tomber dans l'oubli
And all this to be completely forgotten
C'est fini, cowboy, fini, mais rassure-toi
It is the end, cowboy, the end, but reassure yourself
On peut pas tomber plus bas
We can't fall lower
Rodéo
Rodeo
Rodéo
Rodeo
Rodéo
Rodeo
C'est la vie, pas le paradis
It is life, not paradise
Rodéo
Rodeo
C'est la vie, pas le paradis
It is life, not paradise