Xindl X Cool v plotě english translation
Xindl X Cool v plotě song lyrics
Xindl X Cool v plotě translation
Když jsi byl malej, jako ostatní děti
When you were little, like the other children
Věděl jsi, že život začíná ve třiceti
You knew that life begins at thirty
A tak jsi chtěl vyrůst a všem to nandat
So you wanted to grow up and show everyone
A pak ti těch třicet bylo a to skončila sranda
And then you were thirty and the fun was over
Měl jsi svoje ambice a svoji vizi
You had your ambitions and a vision
Prostě všechno, co předchází životní krizi
Simply everything that comes before a life crisis
Protože i když se podřídíš sebevyšším principům
Because even if you follow all moral principles
Nepomůže ti to proti cipům
It won't help you against the wankers
Co dělaj velký ramena a tvrděj, že něco znamenaj
With wide shoulders who claim they mean something
Aby chytli dojnou krávu a cucnuli si z vemena
To get to the cow and get the milk from its udder
Zatímco ty máš svojí citlivou duši
Meanwhile you have your sensitive soul
A červený uši a vůbec netušíš
And red ears and you don't have a clue
Že když místo toho, aby sis lokty brousil
That if you don't sharpen your elbows instead of
Svý moudra trousíš jen sobě pod fousy
Murmuring words of wisdom under your breath
A s ostatními morousy sedíš v koutě
And sit in the corner with the other quiet guys
A všichni ostatní předběhnou tě
And everyone else gets there before you
CHTĚL JSI BÝT COOL, být boží
You wanted to be cool, be awesome
BÝT SUPERSTAR a nehorázně slavnej
To be a superstar and incredibly famous
CÍTIT SE IN, jako boss
To be in, feel like a boss
A MÍT VŠEHO DOST
And be over it
BÝT NEJ
To be the best
JENŽE JSI COOL v plotě
But you're a picket in a fence
JSI SUPERSTAR a stárneš dál den za dnem
You're a superstar and you age more and more every day
CÍTÍŠ SE INvence prost
You feel invence prost
A MÁŠ VŠEHO DOST
And you're over it
JSEŠ NEJspíš na dně
You probably hit the rock bottom
Když jsi byl malej, měl jsi co říct
When you were little, you had something to say
Ale tvejm slovům nikdo nevyšel vstříc
But nobody too your words to heart
Ono je sice hezký spoléhat se na osud
Although it's nice to rely on fate
Ale milej zlatej, jde to jenom odsud pocud
But, honey, that's not enough
Když se netváříš, jako bys měl na chodníku v Hollywoodu svojí hvězdu
If you don't pretend you have your star on a pavement in Hollywood
Sorry kámo, zákaz vjezdu
Sorry bro, entrance denied
Brána ráje zůstane ti zavřena
The gate of heaven stays shut
Ostatní si užijou a ty budeš za křena
The others can indulge and you will be the useless one
Byl jsi mladej a nadějnej, ale mládí je v tahu
You were young and hopeful, but youth is over
Ztratil jsi iluze a tvoje slova váhu
Tou lost illusions and your words weight
A těď jako čekáš ňákou cenu za snahu?
And now you expect a prize for trying?
Prostě se smiř s tím, že tě život vzal na hůl
Just make peace with world not caring about you
A stáři klepe na dveře
And old age is knocking on your door
A budík hlásí, že je čas lidí bez páteře
And the clock says it's the time of spineless people
Co jenom dělaj gesta a hladinu čeřej
That have big gestures and make things happen
A ostatní zůstanou bez večeře
And the others go without dinner
CHTĚL JSI BÝT COOL, být boží
You wanted to be cool, be awesome
BÝT SUPERSTAR a nehorázně slavnej
To be a superstar and incredibly famous
CÍTIT SE IN, jako boss
To be in, feel like a boss
A MÍT VŠEHO DOST
And be over it
BÝT NEJ
To be the best
JENŽE JSI COOL v plotě
But you're a picket in a fence
JSI SUPERSTAR a stárneš dál den za dnem
You're a superstar and you age more and more every day
CÍTÍŠ SE INvence prost
You feel invence prost
A MÁŠ VŠEHO DOST
And you're over it
JSEŠ NEJspíš na dně
You probably hit the rock bottom
Říkáš si, že život jsou permanentní galeje
You tell yourself that life is a constant struggle
Ale je
But it's
To celkem k vydržení, když se člověk naleje
Fine, if you're always drunk
Protože v alkoholu ukrytá je naděje
Because there's hope hidden in alcohol
Říkáš si, že to blbý období se přežene
You tell yourself that the hardship will pass
A ne že ne, a ne že ne, a ne že ne, a né že nééé
And that's the truth, that's the truth and that's the truth
Že ještě nemáš život zkaženej
That your life is not in ruins yet
Že ještě někde ňáký body naženeš
That you can still score some points
Když jsi byl malej, chtěl jsi bejt velkej
When you were little, you wanted to be older
Teď se ti to povedlo, tak už kurva nelkej
Now you made it, so stop fucking complaining
Nejsi jedinej, kdo čeká, až opadá listí z dubu
You're not the only one, who just waits for the time to pass
A suší hubu, tak vítej do klubu
And has nothing, so welcome to the club
I my znali svou cenu a nebyla to láce
We knew our price too and it wasn't cheap
Cejtili jsme, že ve vzduchu visí inspirace
We could smell the inspiration in the air
Ale nebyla to inspirace, byl to smog
But it wasn't inspiration, it was pollution
A my místo v síni slávy skončili pod vlivem drog
And instead of the hall of fame we ended up under the influence
I my jsme chtěli roštěnky a máme jenom špeky
We wanted hot girls too, and only have beer bellies
A podesátý vstupujeme do stejný řeky
And we're stepping into the same river for the tenth time
tak to chodí, ale jsme na jedný lodi
That's how it goes, we're on the same ship
A přestojíme každou bouři, když bude co kouřit
And we can live through every storm, if there's something to smoke
No tak seber a zvedni se z matrace
So get up and get out of bed
Život skončil ve třiceti, teď začíná legrace
The life ended at thirty and now the fun begins
Vítej mezi lůzrama a zazpívej si s náma
Welcome among losers and sing with us
Na daleký cestě do neznáma
On the long road into the unknown
CHTĚL JSEM BÝT COOL, být boží
I wanted to be cool, be awesome
BÝT SUPERSTAR a nehorázně slavnej
To be a superstar and incredibly famous
CÍTIT SE IN, jako boss
To be in, feel like a boss
A MÍT VŠEHO DOST
And be over it
BÝT NEJ
To be the best
JENŽE JSEM COOL v plotě
But I'm a picket in a fence
JSEM SUPERSTAR a stárnu dál den za dnem
I'm a superstar and get older every day
CÍTÍM SE INvence prost
I feel invence prost
A MÁM VŠEHO DOST
And I'm over everything
JSEM NEJspíš na dně
I've most probably hit the rock bottom