Tagtraeumer Mein Herz english translation
Tagtraeumer Mein Herz song lyrics
Tagtraeumer Mein Herz translation
Es war ein schöner Sommerfreitag
It was a beautiful Friday in the summer
und weil´s so heiß war,
and because it was so hot,
hab ich beschlossen ich geh heute mal ins Freibad.
i decided to go to the swimming pool.
Da stehst du an der Eisbar,
You stood at the IceCream-Shop
ich halt die Zeit an,
I stopped the time
Wind weht durch dein Haar.
Wind was blowing through your hair
Du bist ganz allein, sag gehn' wir auf ein Glas?
You're all alone, I said: Do you want a drink?
Wir reden über Kleinkram
We held smalltalk
und eine Stunde Zeit war
One hour time was
wie 5 Minuten vergang' als hätt das Schicksaal nen' Plan,
flying by like 5 minutes, like faith had a plan,
ich kenn noch nicht mal deinen Namen.
I don't even know your name
Doch ich geb dir mein Herz,
So I give you my heart, my heart, my heart, my heart, my heart
mein Herz, mein Herz, mein Herz, mein Herz
So I give you my heart, my heart, my heart, my heart, my heart
behalt es für immer, für immer.
Keep it for ever, for ever!
Und ich schreib dir ein Lied,
And I'll write you a song, a song, a song, a song, a song,
ein Lied, ein Lied, ein Lied
And I'll write you a song, a song, a song, a song, a song,
hör es für immer, für immer.
Listen to it for ever, for ever!
Als der Tag vorbei
When the day was over
war und ich wie vereinbart
and I, like agreed
beim Nachbars Loch im Zaun in unser Freibad einbrach,
went into the swimming pool through a hole in the fence
stand ich allein da, hab auf dich gewartet.
I stood there alone, waiting for you
Du bist nicht gekommen.
but you didn't come
Ich stelle mir die Frage, kommst du nur zu spät
I asked myself if you were just late
oder etwa gar nicht?
or if you weren't coming at all
Während ich hier steh, schieb ich langsam Panik.
While I'm standing here, I start to panic
War alles nur gefaked? Alles nur Gerede?
Was all of this fake? Was it just talk?
Vielleicht kann dir mein Song erzählen, wie ich zu dir stehe.
Maybe this song can tell you what I think about you
Und ich geb dir mein Herz,
So I give you my heart, my heart, my heart, my heart, my heart
mein Herz, mein Herz, mein Herz, mein Herz
So I give you my heart, my heart, my heart, my heart, my heart
behalt es für immer, für immer.
Keep it for ever, for ever!
Und ich schreib dir ein Lied,
And I'll write you a song, a song, a song, a song, a song,
ein Lied, ein Lied, ein Lied
And I'll write you a song, a song, a song, a song, a song,
hör es für immer, für immer.
Listen to it for ever, for ever!
Ich wart hier auf dich, bleib hier stehn,
I'm waiting here for you, I'm not moving
wie viel Zeit auch noch vergeht.
no matter how much time passes
Frag warum du nicht hier sein kannst,
Asking myself why you can't be here
ich steh unter deinem Bann.
I am under your spelll
Ich hoff du läufst mir über'n Weg,
I hope we'll meet again
ich muss dich wieder sehen.
I have to see you again
Wär cool wenn du mich befreien kannst,
Would be cool if you could set me free
und bis dahin wart ich in unserem Freibad,
until then, I'm waiting by our swimming pool
als wär da Treibsand und ich nur wegen dir darin einsank
like there's quicksand and I am only sinking into it because of you
und ich bleib da, ich hoffe du weißt das,
I'm staying there, I hope you know that
weil mich niemand außer dir befreien kann.
because nobody but you can set me free
Und ich geb dir mein Herz,
So I give you my heart, my heart, my heart, my heart, my heart
mein Herz, mein Herz, mein Herz, mein Herz
So I give you my heart, my heart, my heart, my heart, my heart
behalt es für immer, für immer.
Keep it for ever, for ever!
Und ich schreib dir ein Lied, ein Lied, ein Lied, ein Lied
And I'll write you a song, a song, a song, a song, a song,
hör es für immer, für immer.
Listen to it for ever, for ever!