Supercombo Dois na Estrada english translation
Supercombo Dois na Estrada song lyrics
Supercombo Dois na Estrada translation
Eu digo "olá" pro futuro
I say "Hello" to the future
Só de saber que você vai estar em meus planos
Just to know that you will be in my plains
Quem nunca lutou pra tentar ser feliz?
Who ever fought to try to be happy
Eu vou me levantar e te provar
I'm going to get up and prove you
Que tudo que eu quis já não importa mais
That everything I wanted it does not matter anymore
Hey, heey
Hey, heey
Ninguém sabe como vai ser
Nobody knows how it's going to be
Daqui pra frente, dois na estrada
From now on, two on the road
Hey, heey
Hey, heey
Andei demais pra perceber
I walked too far to realize
Que você é o que eu sempre quis... encontrar.
You're what I've always wanted to find
Suas mãos, tocam minha pele
Your hands, touch my skin
E eu não paro de pensar que tudo é real
And I can not stop thinking that everything is real
Estamos na tv onde tudo é feliz
We're on the TV where everything is happy
Não dá pra ver se há uma cicatriz
I can not see if there's a scar
Na minha mente a sua porta
In my mind your door
É por onde eu quero entrar, entrar, entrar.
That's where I want get in, get in, get in
Hey, heey
Hey, heey
Ninguém sabe como vai ser
Nobody knows how it's going to be
Daqui pra frente, dois na estrada
From now on, two on the road
Hey, heey
Hey, heey
Andei demais pra perceber
I walked too far to realize
Que você é o que eu sempre quis... encontrar.
You're what I've always wanted to find
Estamos na tv onde tudo é feliz
We're on the TV where everything is happy
Não dá pra ver se há uma cicatriz
I can not see if there's a scar
Eu vou me levantar e te provar
I'm going to get up and prove you
Que tudo que eu quis já não importa mais
That everything I wanted it does not matter anymore
Importa mais
It matters more
Hey, heey
Hey, heey
A gasolina acabou
Gasoline is over
Daqui pra frente, pé na estrada
From here on foot on the road
Hey, heey
Hey, heey
Andei demais pra perceber
I walked too far to realize
Que você é o que eu sempre quis...
You're what I've always wanted
Andei demais pra perceber
I walked too far to realize
Que você é o que eu sempre quis... encontrar.
You're what I've always wanted to find