Souls Mukhorito Jibon english translation
Souls Mukhorito Jibon song lyrics
Souls Mukhorito Jibon translation
এই মুখরিত জীবনের চলার বাঁকে
In the curve of this sound life
অজানা হাজার কত কাজের ভিড়ে
On the crowd of thousands of unknown works
ছোট্টবেলার শত রঙ করা মুখ
Hundreds of colored faces from childhood
সুর তোলে আজও এই মনকে ঘিরে।
Raise tune around the mind even today
ঝিনুক শামুকে ভরা বালুচরে
In the sand bed of oyster and snails
ঢেউয়ের সাথে নেচেছি
Danced with waves
রঙ্গিন স্বপ্নে গাঁথা স্মৃতির মালা
Garland, composed of colorful memories
সৈকতে ফেলে এসেছি।
Left in the beach
ওরে ছুটে চল সেই সাগর তীরে
Let's run towards the sea shore
ওরে খুঁজে নেই চল, ফেলে আসা মুক্ত হীরে।
Let's find out all the pearls and jewels that were left
এই মুখরিত জীবনের চলার বাঁকে…।।
In the curve of this sound life
রাত্রিতে জোছনায় দাওয়ায় বসে
Sitting on the front of the house in moonlight
মজার গল্প কত শুনেছি,
Heard how much interesting tales
ডুলো ডুলো আঁখিতে আবির মেখে
Coloring the sleepy eyes
স্বপ্নের জাল বুনেছি।
Composed web of dreams
ওরে সেইতো ভালো চোখ দুটো বুঝেছিলে
That the eyes were sleepy, is better
ওরে সেইতো ভালো সবকিছু ভুলেছিলে।
That was ignoring everything, is better
এই মুখরিত জীবনের চলার বাঁকে…।।
In the curve of this sound life