Souls Hothath Shunnota english translation
Souls Hothath Shunnota song lyrics
Souls Hothath Shunnota translation
দুপুর রোদ আর জলের নাচ
Noon sunshine and the dance of water
মাছরাঙ্গা আজ ধরছে মাছ
kingfisher is preying fish
আহা!
Ah!
বিরাণ মাঠ আর খেয়াঘাট
desolate field and boat harbour
দোকান পাট আর গাঁয়ের হাট
Grocery shops and rural market
আহা!
Ah!
বিকেল বেলা মেঘের ভেলা
Afternoon clouds
উদাস মনে আজ একলা চলা
walking alone in apathetic mind
আহা!
Ah!
শেষ কৈশর ভাঙলো আসর
the end of teenage has made an end to the meeting
হটাত শুন্যতা... শুন্যতা
sudden emptiness.... emptiness
দুপুর রোদ আর জলের নাচ
Noon sunshine and the dance of water
মাছরাঙ্গা আজ ধরছে মাছ
kingfisher is preying fish
আহা!
Ah!
বিরাণ মাঠ আর খেয়াঘাট
desolate field and boat harbour
দোকান পাট আর গাঁয়ের হাট
Grocery shops and rural market
আহা!
Ah!
বিকেল বেলা মেঘের ভেলা
Afternoon clouds
উদাস মনে আজ একলা চলা
walking alone in apathetic mind
আহা!
Ah!
শেষ কৈশর ভাঙলো আসর
the end of teenage has made an end to the meeting
হটাত শুন্যতা... শুন্যতা
sudden emptiness.... emptiness
রাতের পায়ে তারার বেড়ি
Chain of stars at the leg of night
চাদটা ছিলো আমার ঘুড়ী
that moon was my kite
গল্প শোনা দাদীর কাছে
story heard from grandma
ভূতের বাড়ী তেঁতুলগাছে
house of ghosts at the tamarind tree
ভয়ে ভয়ে ঘুমিয়ে পড়া
sleeping in fear
স্বপ্ন ছিলো দু'চোখ ভরা
eyes were filled with dreams
আহা!
Ah!
আমায় শুধু দিলো পাহারা
just guarded me
জেগে থাকা সাতটি তারা
the seven awake stars
আহা!
Ah!
শেষ কৈশর ভাঙলো আসর
the end of teenage has made an end to the meeting
হটাত শুন্যতা... শুন্যতা
sudden emptiness.... emptiness
সকালবেলার সবুজ সাথী
green companion of the morning
পাশের বাড়ীর সেই কিশোরী
that girl of next door
হাতছানি দেয় আড়াল থেকে
waves from hideout
দূরের ছবি স্মৃতির কাছে
Picture of far distance is near to the memory
বইছে হাওয়া গাছের পাতা
wind is blowing and shaking the leaves of trees
উঠোন ভরা ব্যাঙের ছাতা
yard is filled with mashrooms
আহা!
Ah!
সব স্মৃতি আজ সুরেই গাঁথা
All memories are tied in tunes today
একটি ফুলের একটি মালা
One garland of one flower
আহা!
Ah!
শেষ কৈশর ভাঙলো আসর
the end of teenage has made an end to the meeting
হটাত শুন্যতা... শুন্যতা
sudden emptiness.... emptiness
দুপুর রোদ আর জলের নাচ
Noon sunshine and the dance of water
মাছরাঙ্গা আজ ধরছে মাছ
kingfisher is preying fish
আহা!
Ah!
বিরাণ মাঠ আর খেয়াঘাট
desolate field and boat harbour
দোকান পাট আর গাঁয়ের হাট
Grocery shops and rural market
আহা!
Ah!
বিকেল বেলা মেঘের ভেলা
Afternoon clouds
উদাস মনে আজ একলা চলা
walking alone in apathetic mind
আহা!
Ah!
শেষ কৈশর ভাঙলো আসর
the end of teenage has made an end to the meeting
হটাত শুন্যতা... শুন্যতা
sudden emptiness.... emptiness
শুন্যতা...
Emptiness...
শুন্যতা...
Emptiness...
শুন্যতা...
Emptiness...