Souf Assez english translation
Souf Assez song lyrics
Souf Assez translation
J'ai rêvé d'un monde sans guerre
I dreamed of a world without war
ou les hommes y naissaient libres
where men were born free
Et les enfants seraient tous fier
and the children are proud
de leurs parents si sensibles
of their parents so sensitive
J'ai rêvé de ces faits divers ou les crimes n'existeraient pas
I dreamed about these news items where crimes would not exist
J'aimerai tant que tout mes frères soit solidaire rien qu'une fois
I would like so much that all my brothers are united only once
Allo, allo, est-ce que quelqu'un m'entends
Hello, hello, can anyone hear me
Allo, j'ai dit allo, y'en a marre de tout ce boucan
Hello, I said hello, I'm already tired of all this smudge
Allo, allo, faudrait peut-être qu'on se réveil
Hello, hello, maybe we should wake up
Mais Allo, j'ai dit allo, y'en a marre j'ai la migraine
But Hello, I said hello, I'm fed up, I have migraine
Et y'en a assez
And there is enough
Assez
enough
Et y'en a assez
And there is enough
Assez
enough
Et y'en a assez
And there is enough
J'ai vu cette homme qui marchait sans rêves
I saw this man who walked without dreams
L'air triste, regard amer
looking sad, looking bitter
Il se demande si le ciel pense à lui
he wanders if the sky is thinks of him
Agenouillé, l'air en colère
Kneeling, looking angry
J'ai vu cette femme remplie d'effroi
I saw this woman filled with fright
Juger son prochain sans le connaitre
judging her neighbor without knowing him
J'ai vu ce monde remplie de lois
I saw this world full of laws
J'ai vu cette mère qui se noie
I saw this mother drowning
Allo, allo, est-ce que quelqu'un m'entends
Hello, hello, can anyone hear me
Allo, j'ai dit allo, y'en a marre de tout ce boucan
Hello, I said hello, I'm already tired of all this smudge
Allo, allo, faudrait peut-être qu'on se réveil
Hello, hello, maybe we should wake up
Mais Allo, j'ai dit allo, y'en a marre j'ai la migraine
But Hello, I said hello, I'm fed up, I have migraine
Et y'en a assez
And there is enough
Assez
enough
Et y'en a assez
And there is enough
Assez
enough
Et y'en a assez
And there is enough
Non tu ne rêves pas
no you don't dream
Tu vis bien dans cette univers
you live well in this universe
Arrête un peu de te faire du mal et regarde autour de toi
stop hurting yourself for a bit and look around you
Non tu ne rêves pas
no you don't dream
T'es pas le plus à plaindre sur terre
You're not the most to be pitied on earth
Ne vois tu pas cette vie te tirer vers le bas
Do not you see this life pulling you down
Allo, allo, est-ce que quelqu'un m'entends
Hello, hello, can anyone hear me
Allo, j'ai dit allo, y'en a marre de tout ce boucan
Hello, I said hello, I'm already tired of all this smudge
Allo, allo, faudrait peut-être qu'on se réveil
Hello, hello, maybe we should wake up
Mais Allo, j'ai dit allo, y'en a marre j'ai la migraine
But Hello, I said hello, I'm fed up, I have migraine
Et y'en a assez
And there is enough
Assez
enough
Et y'en a assez
And there is enough
Assez
enough
Et y'en a assez
And there is enough