Souf Adieu mon ami english translation
Souf Adieu mon ami song lyrics
Souf Adieu mon ami translation
Mon ami, mon ami
My friend, my friend
Adieu mon ami
Goodbye, my friend
Cette fois-ci on n'se reverra pas
This time we will not see
Cette fois-ci, même toi tu m'oublieras
This time, even you will forget me
Mon ami, mon ami
My friend, my friend
Adieu, mon ami
Goodbye, my friend
Avec toi, j'ai fait les cent pas
With you
Depuis que le temps passe et malgré toutes ces années
Since time passes and despite all these years
Jamais je n'ai pris le temps de te dire qu'un jour tu allais m'manquer
I never took the time to tell you that one day you were going to miss me
J'ai voulu te faire face, tu n'avais jamais changé
I wanted to face you, you never changed
Tu étais le frère, tu étais l'ami pour qui j'aurais tout donné
You were my brother, you were the friend whom i would have given everything
Amigo, amigo
Friend, friend
Je sèche mes larmes
I dry my tears
Me vois-tu de là-haut?
Do you see me from up there?
Amigo, amigo
Friend, friend
Tu n'es plus là,
You're not here anymore
Comment vais-je faire sans tes mots?
What will I do without your words
Mon ami, mon ami
My friend, my friend
Adieu mon ami
Goodbye, my friend
Cette fois-ci on n'se reverra pas
This time we will not see
Cette fois-ci, même toi tu m'oublieras
This time, even you will forget me
Mon ami, mon ami
My friend, my friend
Adieu mon ami
Goodbye, my friend
Avec toi, j'ai fait les cent pas
With you
On se reverra sûrement dans l'au-delà
We will surely meet again in the afterlife
J'ai prié pour que ton âme repose en paix
I prayed for your soul to rest in peace
Depuis ton départ, j'n'ai plus d'repères
Since your departure, i have no more room
J'ai demandé à Dieu pourquoi tu es parti
I have asked to God why you had to leave
Quand je ferme les yeux, je te vois dans la nuit
When I close my eyes, i see you in the night
Tu as été mon confident
You were my confident
Le seul qui savait qui j'étais vraiment
The only one who knew who I really was
Je lève souvent les mains vers le ciel
I often raised my hands to the sky
Je pleure des larmes quand tu manques à l'appel
I cry tears when you miss the call
Amigo, amigo
Friend, friend
Je sèche mes larmes
I dry my tears
Me vois-tu de là-haut?
Do you see me from up there?
Amigo, amigo
Friend, friend
Tu n'es plus là,
You're not here anymore
Comment vais-je faire sans tes mots?
What will I do without your words
Mon ami, mon ami
My friend, my friend
Adieu mon ami
Goodbye, my friend
Cette fois-ci on n'se reverra pas
This time we will not see
Cette fois-ci, même toi tu m'oublieras
This time, even you will forget me
Mon ami, mon ami
My friend, my friend
Adieu mon ami
Goodbye, my friend
Avec toi, j'ai fait les cent pas
With you
On se reverra sûrement dans l'au-delà
We will surely meet again in the afterlife
Les souvenirs me hantent, mon frère
Memories haunt me, my brother
Je te revois dans mes rêves
I see you in my dreams
La vie nous a séparés si brutalement
Life has seperated us brutally
Je nous imagine encore être enfants
I still imagine us being children
T'étais le meilleur d'entre nous,
You were the best of us
J'honore ta mémoire chaque jour
I honor your memory every day
Tu peux reposer en paix
You can rest in peace
Bientôt, on se retrouve
Soon, we find ourselves
Mon ami, mon ami
My friend, my friend
Adieu mon ami
Goodbye, my friend
Cette fois-ci on n'se reverra pas
This time we will not see
Cette fois-ci, même toi tu m'oublieras
This time, even you will forget me
Mon ami, mon ami
My friend, my friend
Adieu mon ami
Goodbye, my friend
Avec toi, j'ai fait les cent pas
With you
On se reverra sûrement dans l'au-delà
We will surely meet again in the afterlife
Mon ami, mon ami
My friend, my friend
Adieu mon ami
Goodbye, my friend
Cette fois-ci on n'se reverra pas
This time we will not see
Cette fois-ci, même toi tu m'oublieras
This time, even you will forget me
Mon ami, mon ami
My friend, my friend
Adieu mon ami
Goodbye, my friend
Avec toi, j'ai fait les cent pas
With you
On se reverra sûrement dans l'au-delà
We will surely meet again in the afterlife