Romeo Santos Eres mía english translation
Romeo Santos Eres mía song lyrics
Romeo Santos Eres mía translation
Ya me han informado que tu novio es un insípido aburrido
They already told me that your boyfriend is a dull bore
Tú que eres fogata y el tan frío
You, who are a blaze and him so cold
Dice tu amiguita que es celoso no quiere que sea tu amigo
Your friend says he is jealous and doesn't want me to be your friend
Sospecha que soy un pirata y robare su flor
He suspects that I'm a pirate and will steal his flower
No te asombres
Don't be surprised
Si una noche
If one night
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
I enter your room and make you mine again.
Bien conoces
You are well aware of
Mis errores
My flaws
El egoísmo de ser dueño de tu vida
the selfishness of being the master of your life
Eres mía (mía mía)
You're mine (mine mine)...
No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias
Don't act mad, you already knew that very well
Si tu te casas
If you get married
El día de tu boda
On your wedding day
Le digo a tu esposo con risas
I'll tell your husband in laughter
Que solo es prestada
that she's only borrowed
La mujer que ama
The woman he loves
Porque sigues siendo mía (mía)
Because you're still mine (mine)
You won't forget Romeo
You won't forget Romeo.
Ah ah
Ah ah
Gostoso
Delicious
Dicen que un clavo saca un clavo pero eso es solo rima
They say a nail draws a nail, but that's just rhyme
No existe una herramienta que saque mi amor
There's no tool that draws out my love
No te asombres
Don't be surprised
Si una noche
If one night
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
I enter your room and make you mine again.
Bien conoces
You are well aware of
Mis errores
My flaws
El egoísmo de ser dueño de tu vida
the selfishness of being the master of your life
Eres mía (mía mía)
You're mine (mine mine)...
No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias
Don't act mad, you already knew that very well
Si tu te casas
If you get married
El día de tu boda
On your wedding day
Le digo a tu esposo con risas
I'll tell your husband in laughter
Que solo es prestada
that she's only borrowed
La mujer el que ama
The woman who loves
Porque sigues siendo mía (mía mía mía)
Because you're still mine (mine mine mine)
Te deseo lo mejor
I wish you the best
Y el mejor... soy yo
And the best ... Is me.
The King.
The King.
You know your heart is mine
You know your heart is mine
And you'll love me forever
Y tú me amarás por siempre
You know your heart is mine
You know your heart is mine
And you'll love me forever
Y tú me amarás por siempre
Baby, your heart is mine
Babé, tu corazón es mío
And you'll love me forever
Y tú me amarás por siempre
Baby, your heart is mine
Babé, tu corazón es mío
And you'll love me forever
Y tú me amarás por siempre
No te asombres
Don't be surprised
Si una noche
If one night
Entro a tu cuarto y nuevamente te hago mía
I enter your room and make you mine again.
Bien conoces
You are well aware of
Mis errores
My flaws
El egoísmo de ser dueño de tu vida
the selfishness of being the master of your life
Eres mía (mía mía mía)
You're mine (mine mine mine)
No te hagas la loca eso muy bien ya lo sabias
Don't act mad, you already knew that very well
Si tu te casas
If you get married
El día de tu boda
On your wedding day
Le digo a tu esposo con risas (ha ha ha ha ha)
I tell your husband in laughter (ha ha ha ha ha)
Que solo es prestada
that she's only borrowed
La mujer el que ama
The woman who loves
Porque sigues siendo mía
Because you're still mine