Münchener Freiheit Angst vor der Liebe english translation
Münchener Freiheit Angst vor der Liebe song lyrics
Münchener Freiheit Angst vor der Liebe translation
Angst vor der Liebe ohne Ziel
Fear of love without a goal
Du hast Angst vor dem Gefühl
You're afraid of the feeling
Doch du willst nicht einsam sein
But you don't want to be alone
(Nie wieder)
(Never again)
Sag mir nicht, du musst schon gehen
Don't tell me you have to go
Warum kannst du nicht verstehen
Why can't you understand
Wegen dir bin ich geblieben
Because of you I stayed
Ich weiß nicht, was vorher war
I don't know what happened before
Aber langsam wird mir klar
But it's slowly becoming clear
Du hast Angst dich zu verlieben
You're afraid to fall in love
Schatten der Vergangenheit
Shadows of the past
(So nah, so weit)
(So near, so far)
Lassen dich nicht mehr in Ruh
Won't leave you in peace
(Nicht mehr in Ruh)
(Leave you in peace)
Flieh aus deiner Dunkelheit
Flee from your darnkness
Jeder Mensch braucht Zärtlichkeit
Everyone needs tenderness
Warum gibst du das nicht zu
Why won't you admit that?
Angst vor der Liebe ohne Ziel
Fear of love without a goal
Du hast Angst vor dem Gefühl
You're afraid of the feeling
Bist nie einsam, doch allein
You're never lonely, but you're alone
(Nie wieder)
(Never again)
Angst vor dem Fieber tief in dir
Fear of the fever deep inside you
Vor der Liebe und vor mir
Of love and of me
Du willst nie mehr wehrlos sein
You don't want to be defenseless anymore
(Nie wieder)
(Never again)
Sag mir nicht, es ist zu spät
Don't tell me it's too late
Jeder Blick von dir verrät
Each glance from you betrays you
Du hast dich schon fast entschieden
You've almost already decided
Würdest gerne bei mir sein
That you'd like to be with me
Du meinst ja, doch du sagst nein
You mean yes, but you say no
Du hast Angst dich zu verlieben
You're afraid to fall in love
Schatten der Vergangenheit
Shadows of the past
(So nah, so weit)
(So near, so far)
Lassen dich nicht mehr in Ruh
Won't leave you in peace
(Nicht mehr in Ruh)
(Leave you in peace)
Flieh aus deiner Dunkelheit
Flee from your darnkness
Jeder Mensch braucht Zärtlichkeit
Everyone needs tenderness
Warum gibst du das nicht zu
Why won't you admit that?
Angst vor der Liebe ohne Ziel
Fear of love without a goal
Du hast Angst vor dem Gefühl
You're afraid of the feeling
Bist nie einsam, doch allein
You're never lonely, but you're alone
(Nie wieder)
(Never again)
Angst vor dem Fieber tief in dir
Fear of the fever deep inside you
Vor der Liebe und vor mir
Of love and of me
Du willst nie mehr wehrlos sein
You don't want to be defenseless anymore
(Nie wieder)
(Never again)
Angst vor der Liebe ohne Ziel
Fear of love without a goal
Du hast Angst vor dem Gefühl
You're afraid of the feeling
Bist nie einsam, doch allein
You're never lonely, but you're alone
(Nie wieder)
(Never again)
Angst vor dem Fieber tief in dir
Fear of the fever deep inside you
Vor der Liebe und vor mir
Of love and of me
Du willst nie mehr wehrlos sein
You don't want to be defenseless anymore
(Nie wieder)
(Never again)
Angst vor der Liebe ohne Ziel
Fear of love without a goal
Du hast Angst vor dem Gefühl
You're afraid of the feeling
Bist nie einsam, doch allein
You're never lonely, but you're alone
(Nie wieder)
(Never again)
Angst vor dem Fieber tief in dir
Fear of the fever deep inside you
Vor der Liebe und vor mir
Of love and of me
Du willst nie mehr wehrlos sein
You don't want to be defenseless anymore