MY FIRST STORY If I Am… english translation
MY FIRST STORY If I Am… song lyrics
MY FIRST STORY If I Am… translation
今までそばにいてくれた キミはもうドコにもいないの
The you who has been by my side until now is no longer anywhere to be found
必ずまた会えるような気がして ボクは待ってたの…
Thinking that we would definitely meet again, I had been waiting...
またボクの名前呼んであの笑顔くれますか?
Could you call my name and give me that smile again?
「永遠に僕ら一緒だね」と言ってたのに
Even though you had said "we'll be together for eternity, right"
「永遠」がこんなにすぐ終わるなんて
For "eternity" to end so soon
何度呼んだって2度と会えないのにね
Even though we'll never meet again no matter how many times I call
最後までずっとそばにいたかった
I had wanted to always be by your side until the end
ただそれだけなの…
That was all I wanted...
初めて泣くキミをみたら 誰にもみせたくはなくて
When I first saw your crying face, I didn't want to show it to anyone
このままいつまでもずっと続くと信じていたのに
Even though I had believed we'd continue on forever like this
もしボクが死んだ時はその涙くれますか?
If the time of my death comes, will you give me those tears?
「さよなら」に代わる言葉だって最後に言った
Even as I uttered words that transformed into "goodbye" at the end
「ありがとう」の意味が分からずに ずっと…
I had been unknowing of the meaning to "thank you", always...
何故か本当の意味を知りたくないの
For some reason, I had never wanted to know the true meaning
だってその時キミは僕の前には
After all, by that time you were no longer
いないから…
In front of me...
どうやったっていつも思い出すの
I always think back at how I did it
キミがボクと過ごした時を
The time you spent with me
いつだって誰よりそばにいたいんだ
I want to always be with you more than anyone
嬉しい時も悲しい時でも
Both in happiness and sadness
今までそばにいてくれた キミはもうココにはいないけど
The you who has been by my side until now is no longer here but
最後に一度だけ聞いてほしいの
At the end, I want you to hear it just once
「今までありがとう」
"Thank you for everything"
「永遠に僕ら一緒だね」と言ってたのに
Even though you had said "we'll be together for eternity, right"
「永遠」がこんなにすぐ終わるなんて
For "eternity" to end so soon
何度呼んだって2度と会えないのにね
Even though we'll never meet again no matter how many times I call
最後までずっとそばにいたかった
I had wanted to always be by your side until the end
ただそれだけなの…
That was all I wanted...