MY FIRST STORY Home english translation
MY FIRST STORY Home song lyrics
MY FIRST STORY Home translation
小さかった日々の思い出はなくて
I don't have the slightest memory of when I was small
僕一人だけが余り続けてた
I was the only one, who kept building up useless things
生まれ変われたら幸せになると
I tried being reborn
試してみたのに楽になれず…
Thinking it would give me a chance at happiness.
何が起きたかも分からないまま
But it didn't make things any easier...
離れ離れになる時間が来ても
Even when I felt disconnected,
僕は何も出来ずに
Not even knowing what happened,
泣いていた
I was just there, crying, unable to do anything
ただ何度でも ただ何度でも
As many times as it takes... yeah, as many times as it takes,
この夢が叶うまでは
I've decided to stay the course
迷わずに進んで行くと決めたから
Until my dreams come true.
あの人に あの人達に
Until my voice reaches her... until it reaches them,
この声が届くまでは
I'll keep yelling aloud,
抱えずに呼び続けるの
Never letting things bring me down!
遠くなった世界が忘れきれなくて
I can't fully forget this world
失くした場所まで
That's so far away now.
辿り着いたのに
I arrived at the place I had lost,
初めから僕を待ち受けてたのは
But the person who was waiting for me
追い求めてなどいない人で…
Wasn't the person I'd been seeking all this time...
全て投げ捨てて描けるのなら
Trying to throw it away and re-imagine it all,
心ない言葉が苦しくても
Even if those thoughtless words caused me pain,
自分で自分に言い聞かせていた
I would always say to myself
「僕は僕のままで」
"I'm just the way I am"
今 越えたくて 今 越えたくて
But I want to overcome it now... I want to overcome it right now!
まだ道が尽きるまでは
I know I can keep going down this road without falling apart,
崩れずに乗り切れると言えるから
At least until this path ends.
この僕に この僕達に
Until someone is there to support me... support us,
まだ息が掛かるまでは
I'll keep standing strong
壊れずに立ち続けるの
Without breaking apart
Sometimes I watch the TV and hear family's voice
時々テレビ見ながら、家族の声が聞こえてくる
But there was no one I knew there
でも、そこには知ってる奴は一人もいない
Even if I can't go back to those memories
たとえ昔の思い出を取り戻せなくても
I will not run away from you
俺はお前から逃げない
必ず
No matter what
あと何年も 何十年も
So this song can be heard years from now...
この唄が伝わるように
Tens of years from now,
思い出を交わせる日まで待っているから
I'll be waiting for the day I can share my memories.
ただ何度でも ただ何度でも
As many times as it takes... yeah, as many times as it takes,
この夢が叶うまでは
I've decided to stay the course
迷わずに進んで行くと決めたから
Until my dreams come true.
あの人に あの人達に
Until my voice reaches her... until it reaches them,
この声が届くまでは
I'll keep yelling aloud,
抱えずに呼び続けるの
Never letting things bring me down!