Malpais Hay Niños Aquí english translation
Malpais Hay Niños Aquí song lyrics
Malpais Hay Niños Aquí translation
Soy de allá por Cañas,
I'm from there, right next to Cañas
tengo doce años.
I'm 12 yo
Me gusta el futbol,
I love football
ver pasar los rebaños,
and see flocks pass by
jugar en la plaza,
play at the court
sentarme en le caño...
sit down in the gutter
soy de allá por Cañas,
I'm from there, right next to Cañas
tengo doce años.
I'm 12 yo
Yo soy de La Francia,
I'm from La Francia
tengo dieciséis,
I'm 16 years old
trabajo en limpieza
I work as a janitor
en aquél almacén,
in the warehouse
ya dejé el colegio,
I left high school
quisiera volver...
wish I come back
yo soy de La Francia,
I'm from La Francia
tengo dieciséis.
I'm 16 years old
Hay niños de siempre,
there are kids from always
hay niños aquí
there are kids here
dentro de la gente,
among people
queriendo salir.
and they want to scape
Hay niños que nunca
there are kids who will never
vendrán hasta mí,
come to me
solo en las palabras
just in the words
que debo decir.
I have to say
Yo soy de Boruca,
I'm from Boruca
no soy español,
I'm not spaniard
solo tengo diez
I'm just 10 yo
y ya todo cambió:
and all has changed
mi historia, mi lengua,
my history, my language
mi gente, mi Dios...
mi people, my god
yo soy de Boruca,
I'm from Boruca
no soy español.
I'm not spaniard
Me llaman Camila,
they call me Camila
yo tengo catorce,
I'm 14 yo
mi vida es la misma
my life is alike
de mi hermana Sol:
my sister Sol's
salimos al parque
we go to the park
después de las once...
after 11:00
me llaman Camila,
they call me Camila
yo tengo catorce.
I'm 14 yo
Hay niños de siempre,
there are kids from always
hay niños aquí
there are kids here
dentro de la gente,
among people
queriendo salir.
and they want to scape
Hay niños que nunca
there are kids who will never
vendrán hasta mí,
come to me
solo en las palabras
just in the words
que debo decir.
I have to say
Ya no me pregunten
do not ask me anymore
cuántos tengo yo:
how old I am
tengo la memoria,
I've got the memory
tengo la razón,
I've got the reason
recuerdo a mi madre
I remember my mommy
recuerdo el dolor...
I remember the pain
ya no me pregunten
do not ask me anymore
cuántos tengo yo.
how old I am
Y yo tengo siete,
and I am seven yo
¿qué puedo decir?
¿What could I say?
solo que quisiera
just that I'd like
en un globo subir,
to go up in a balloon
llegar a una nube
reach a cloud
y quedarme a vivir...
and stay there to live
solo tengo siete,
I'm just seven yo
¿qué puedo decir?
¿What could I say?
Hay niños de siempre,
there are kids from always
hay niños aquí
there are kids here
dentro de la gente,
among people
queriendo salir.
and they want to scape
Hay niños que nunca
there are kids who will never
vendrán hasta mí,
come to me
solo en las palabras
just in the words
que debo decir.
I have to say