AbcSongLyrics.com

Maldita Nerea Por el Miedo a Equivocarnos english translation


Maldita Nerea Por el Miedo a Equivocarnos song lyrics
Maldita Nerea Por el Miedo a Equivocarnos translation
Eramos distintos, imposibles
we were different, impossible
y el futuro menos claro
and the future less clear
Entender bien lo que dices
to understand well what you say
me hace sentirme tan raro.
make me feel so strange
Empieza todo a hacerse triste,
Everything stays to be sad
a quedar del otro lado.
to send up on the other side
Tu tambien lo prometiste
you promised it as well
Fuimos dos equivocados,
we were both wrong
equivocados.
wrong


Y ahora este sitio esta lleno
and now this place is full
de noches sin arte
of artless nights
de abrazos vacios
of empty arms
de mundos aparte
of worlds apart
de hielo en los ojos
of ice filled looks
de miedo a encontrarse
of fear on meeting you
de huecos, de rotos, de ganas de odiarse
of holes, of ruptures, of wishes to hate one another
ya lo llevo sintiendo, me quedo sin aire
already I am carrying the feeling, I end up without air
el cielo ha caido, se muere, se parte
the sky has fallen in, it dies, it splits
Solo es un infierno sostenido.
only it's a sustained inferno
Solo es un esfuerzo relativo.
it's only a relative effort


Yo no pido casi nada
I ask for hardy anything
que se pierdan mis sentidos
as much senses leave me
y se nuble tu mirada.
and your look clouds over
Pero el miedo nos consigue.
but the fear follows us
Se hace grande en estas manos.
it grows large in these hands
Mal recuerdo nos persigue.
bad memories pursue us
Fuimos dos equivocados,
we were both wrong
equivocados.
wrong


Me voy, me voy
I'm leaving, I'm off
Porque este sitio esta lleno
because this place is full
de noches sin arte
of artless nights
de abrazos vacios
of empty arms
de mundos aparte
of worlds apart
de hielo en los ojos
of ice filled looks
de miedo a encontrarse
of fear on meeting you
de huecos, de rotos, de ganas de odiarse.
of holes, of ruptures, of wishes to hate one another
Ya lo llevo sintiendo me quedo sin aire
already I am carrying the feeling, I end up without air
La estrella ha caido, se muere, se parte.
the star has fallen, it dies, it separates
Solo es un infierno sostenido
only it's a sustained inferno
por el miedo a equivocarnos.
through fear we wrong each other


Porque este sitio está lleno
because this place is full
de noches sin arte
of artless nights
de abrazos vacios
of empty arms
de hielo en los ojos
of ice filled looks
de mundos a parte
off worlds apart
de cielos caidos
of fallen skies
ya lo llevo sintiendo me quedo sin aire(me quedo sin aire)
already I carry the feeling of being without air ( I end up without air)
Solo es un infierno sostenido,
only it's a sustained inferno


por el miedo a equivocarnos.
through fear we wrong each other
No quiero escucharte
I don't want to listen to you.
no insistas prefiero esta vez encontrarte
don't insist I prefer to meet you this time
inundando mis ojos esperando a que pase
my eyes fill hoping that it happens


a que caigamos otra vez.
that we fall again
Y solo digo que
and I only day that
nunca quise hacerte daño
I never wanted to do you harm
pero todo se nos fue
but everything left us
y aunque ahora somos como extraños
and although now we're like strangers


yo jamas te olvidaré
I never will forget you
De noches sin arte
of artless nights
de abrazos vacios
of empty arms
de mundos aparte
of worlds apart
de hielo en los ojos
of ice filled looks
de miedo a encontrarse
of fear on meeting you


de huecos, de rotos, de ganas de odiarse.
of holes, of ruptures, of wishes to hate one another
Y solo digo que nunca quise hacerte daño
and I only say that I never wanted to do you harm
Solo es un infierno sostenido,
only it's a sustained inferno
por el miedo a equivocarnos.
through fear we wrong each other
El miedo a equivocarnos
the fear of wronging each other
El miedo a equivocarnos
the fear of wronging each other
Y solo digo que nunca quise hacerte daño
and I only say that I never wanted to do you harm
Solo es un infierno sostenido,
only it's a sustained inferno
por el miedo a equivocarnos.
through fear we wrong each other