La Fouine Je l'aime quand même english translation
La Fouine Je l'aime quand même song lyrics
La Fouine Je l'aime quand même translation
La France va mal, mais je l'aime quand même
France is not fine but I still like it
Souvent on flirte entre l'amour, la haine
We often flirt between love and hatred
Et tous les jours on fait face aux problèmes
And everyday we face problems
La France va mal, mais je l'aime quand même
France is not fine but I still like it
Assis d'vant la télé, tous ces gens m'font d'la peine
Watching TV, all these piteous people
L'Homme a crée les armes, et milite pour la paix
Man made the weapons and militate for the peace
Colonisés ou déportés, on porte plainte contre Paris
colonized or deportees, Paris is filed a claim
Les écrivains s'font un sang d'encre à savoir si j'suis Charlie
Writers bleed to know if I'm Charlie
Le tiers monde regarde le ciel pour éviter d'pleurer
Third world look at the sky for not to cry
Pour faire disparaître une ombre, il suffit de l'éclairer
To rub a shadow out, you just need to lighten
Des fois on cherche un coupable, pour éviter le regret
We sometimes seek a guilty to avoid the sorrow
J'aime même déjà vu une femme seule, accuser son reflet
I've even seen a woman alone blaming her reflect
Souvent on s'insulte, par peur de se connaître
We often abuse each other by fear of getting acquainted
Parfois on blâme des crimes, qu'on aurait pu commettre
We sometimes blame crimes that we could have comitted
On réapprends à vivre une fois qu'on frôle la mort
We learn back to live once we graze the death
Je cherche le point commun entre Clichy et Baltimore
I look for a common point between Clichy and Baltimore
La France va mal, mais je l'aime quand même
France is not fine but I still like it
Souvent on flirte entre l'amour, la haine
We often flirt between love and hatred
Et tous les jours on fait face aux problèmes
And everyday we face problems
La France va mal, mais je l'aime quand même
France is not fine but I still like it
(mais je l'aime quand même)
(but I still like it)
Les médias sont au bout de la corde, quand ça d'vient tendu
Medias are at the end of the rope when it becomes tight
Caméras, journalistes, et sous-entendus
Cameras, journalists, and implied
Les réseaux sociaux nous ont réellement marqués
Social networks really marked us
Avant d'sauver cette femme qui s'noie, laissez moi la snapchatter
Before saving this woman who is drowning let me take a photo of her
Un sourire ne vaudra jamais une larme
A smile is never worth a tear
Ces pays qui peinent à s'nourrir
These countries that work hard to feed themselves
En vrai qui les arme?
Actually who gives them weapons?
Qui les aide? (qui les aide?)
Who helps them? (who helps them?)
Qui les aime? (qui les aime?)
Who helps them? (who helps them?)
L'Afrique est bléssée, c'est l'ciel qui saigne
Africa is wounded, it's the sky that bleeds
Y'a quelqu'un qui m'a dit, "La France tu l'aimes ou tu la quittes"
Someone told me, "France you like it or you leave it"
J'ai dit à la juge "La Fouine tu l'aimes et tu l'acquittes!"
I told to the judge, "La Fouine you like it and you discharge it"
Suis-je coupable ou à plaindre, d'après leur politique?
Am I guilty or claim, according to their policy?
Quand apparaît le Soleil, faut bien qu'la Lune s'éclipse
When the sun appears, the moon must slip away
Mon ami rabbin, j'l'aime sans haine ni contrainte
My rabbi friend, I like him without obligated hatred
Tant qu'la télé reste éteinte
While the TV, is switched off
La France va mal, mais je l'aime quand même
France is not fine but I still like it
Souvent on flirte entre l'amour, la haine
We often flirt between love and hatred
Et tous les jours on fait face aux problèmes
And everyday we face problems
La France va mal, mais je l'aime quand même
France is not fine but I still like it
(mais je l'aime quand même)
(but I still like it)