KANA-BOON 眠れぬ森の君のため english translation
KANA-BOON 眠れぬ森の君のため song lyrics
KANA-BOON 眠れぬ森の君のため translation
あの夜僕はフェスに出たいと話した
That night, I told you I wanted to enter a band festival
あの夜僕はCDを出したいと言った
That night, I told you I wanted to put out a CD
あの夜君の事を歌った曲を書いた
That night, I wrote a song where I sang about you
あの夜同じ景色を見たいと思った
That night, I felt I wanted to see it all happen with you by my side
あの夜僕は一つ約束をした
That night, I made a single promise
あの夜すごい景色を見せてやると言った
That night, I said I'd show you a stunning spectacle
眠れぬ森の君の為に
For you, of the sleepless forest
覚めない夢を見せてやろうと思った
I decided I'd show you a dream from which you'd never awake
僕がCDを出したら 君はこっそりタワレコに行って
When I put out my CD, you'd sneak into Tower Records
キョロキョロあたりを見渡しながら半べそをかくのさ
Frantically scanning the area as you fight back tears
特典の缶バッチをこっそりリュックにつけてさ
You'd shove limited edition pin badges into your bag
なんでもないフリをして
While pretending that nothing's going on
もしもやり直せたならと 何度も考えたんだけど
I thought many times about how I'd do things over again.
僕はやっぱりギターを弾いてばかりで
But you know, I'd probably just end up playing guitar all the time
結局何も変わらないんだろうなぁ
And ultimately nothing would change
うまくはいかなかったけどこれでよかったのかもな
Things didn't really turn out that well... but it might be okay like this
まだ君にあげた歌、聴いてくれているかな
I wonder if you're still listening to the song I gave you
僕がTVに出たら 君は録画の予約して
When I get to be on TV, you'd set it up to record
正座で画面を見つめながら涙流してよ
And sit reverently, staring at the screen as you let your tears flow
吸ったことない煙草、こっそり口にくわえてさ
You'd gently take a cigarette to your lips, though you've never even smoked
あの日の夜の僕の真似をして
Trying to recreate your memory of me on that night
僕がステージに立ったら 君は少し離れたとこにいて
When I get up on stage, you'd stand in a place just far enough away
ばれないように下を向きながら半べそをかくのさ
Looking downward so as not to be noticed, as you fight back the tears
照明が照らす度、君の涙が光るから ばれてるよ
As you come close to being found out, those tears begin to shine; you're not fooling anyone!
僕がステージを降りたら 鳴りやまない拍手が聞こえて
When I come down from the stage, defeaning applause can be heard
君はキョロキョロ周りを見渡しながら涙を流すのさ
And you're looking frantically all around as the tears just keep on flowing
眠れぬ森の君にあげるよ 覚めない夢を。
For you, of the sleepless forest, I'll give you this dream from which you'll never wake