Justin Quiles No Te Necesito english translation
Justin Quiles No Te Necesito song lyrics
Justin Quiles No Te Necesito translation
Observando una fotografia
observing a photograph
que tenia guardada en aquel viejo cajon
I had kept in that old drawer
donde dormian los recuerdos que vivi junto a ti
where the memories that lived next to you slept
hasta que lograste romper mi corazon
until you managed to break my heart
muere la tarde y cae la noche
dies the afternoon and nights fall
y yo sentado esperandote en el mismo balcon
and I sitting waiting for you on the same balcony
por eso tome la decision de olvidarte
that's why I made the decision to forget you
y te confiezo que...
and I confess that
Espero que todo te vaya bien
I hope everything goes well
ya que lo nuestro termino
since our term
espero que siempre te encuentres bien
I hope you always look good
que nunca olvides que yo
never forget that I
todavia te quiero aunque no te espero
I still love you but I do not wait for you
siendote sincero me hicistes falta amor
if you were sincere you did not love me
pero con el tiempo he logrado salir
but over time I managed to get out
y te quiero decir que ahora me encuentro bien
and I want to tell you that now I feel good
Pues ya no te necesito
well, I do not need you anymore
aunque fusite tu, aunque fuiste tu
although it was you, even though you were
a quien yo ame infinito
whom I loved to infinity
que pena que te tuve que olvidar amor
what a pity that I had to forget you love
pues ya no te necesito
well, I do not need you anymore
aunque fusite tu, aunque fuiste tu
although it was you, even though you were
a quien yo ame infinito
whom I loved to infinity
que pena que te tuve que olvidar amor
what a pity that I had to forget you love
Nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde
no one knows what he has until he loses it
y se va a volar
and it's going to fly
despues tu sientes que lo extrañas
then you feel thay you miss him
y que lo añoras pero ya no esta
and you miss it but it's no longer
y ahi notaste que todo no era color de rosa
and they noticed that everything was not pink
como pensaste cuando tomaste la decision
as you thought when you made the decision
en dar la vuelta, abandonarme y dejarme solo
in turning around, abandoning me and leaving me alone
y aunque te ame, lo supere
and even if I love you I'll beat it
solamente recuerda el momento en que nos conocimos
just remember the moment we met
solamente recuerda el primer beso que nos dimos
just remember the first kiss we gave ourselves
cuando te tuve en mis brazos dandote calor en aquellas noches frias
when I held you in my arms giving you warmth on those cold nights
aunque fusite tu a quien yo ame al infinito
although you were the one I loved infinity
lo lamento pero tuve que hacerlo y te olvide amor
I'm sorry but I had to do it and I forgot you love
Pues ya no te necesito
well, I do not need you anymore
aunque fusite tu, aunque fuiste tu
although it was you, even though you were
a quien yo ame infinito
whom I loved to infinity
que pena que te tuve que olvidar amor
what a pity that I had to forget you love
pues ya no te necesito
well, I do not need you anymore
aunque fusite tu, aunque fuiste tu
although it was you, even though you were
a quien yo ame infinito
whom I loved to infinity
que pena que te tuve que olvidar amor
what a pity that I had to forget you love
La verdad que te deseo lo mejor para ti
the truth is I wish you the best for you
y alfinal espero que tu y el sean feliz
and in the end I hope you are happy
y yo se aceptar la realidad que tu estas con el
and I accept the reality that you are with the
no puede ser, no se que voy a hacer
It can not be, I do not know what I'm going to do
pero seguire
but I will continue
pensando en mi
thinking about me
olvidandome de ti
forgetting about you
yo se que aunque estes con el
I know that even if you are with
me sientes a mi
you feel me
profundamente en tu piel
deep in your skin
profundamente en tu piel
deep in your skin
por no aguantar un dia mas y arreglar la situacion
for not holding another day and fixing the situation
hoy he decidido arrancarte de mi corazon
today I have decided to tear you from my heart
te lo aseguro que ya no voy a volver atras
I assure you that I will not go back
sigue tu camino que no te voy a buscar mas
follow your path that I will not follow you anymore
Observando una fotografia
observing a photograph
que tenia guardada en aquel viejo cajon
I had kept in that old drawer
donde dormian los recuerdos que vivi junto a ti
where the memories that lived next to you slept
hasta que lograste romper mi corazon
until you managed to break my heart
muere la tarde y cae la noche
dies the afternoon and nights fall
y yo sentado esperandote en el mismo balcon
and I sitting waiting for you on the same balcony
por eso tome la decision de olvidarte
that's why I made the decision to forget you
y te confiezo que...
and I confess that
Pues ya no te necesito
well, I do not need you anymore
aunque fusite tu, aunque fuiste tu
although it was you, even though you were
a quien yo ame infinito
whom I loved to infinity
que pena que te tuve que olvidar amor
what a pity that I had to forget you love
pues ya no te necesito
well, I do not need you anymore
aunque fusite tu, aunque fuiste tu
although it was you, even though you were
a quien yo ame infinito
whom I loved to infinity
que pena que te tuve que olvidar amor
what a pity that I had to forget you love
Espero que todo te vaya bien
I hope everything goes well
ya que lo nuestro termino
since our term
espero que siempre te encuentres bien
I hope you always look good
que nunca olvides que yo
never forget that I
todavia te quiero aunque no te espero
I still love you but I do not wait for you
siendote sincero me hicistes falta amor
if you were sincere you did not love me
pero con el tiempo he logrado salir
but over time I managed to get out
y te quiero decir que ahora me encuentro bien
and I want to tell you that now I feel good