AbcSongLyrics.com

Joyce Jonathan Un peu d’espoir english translation


Joyce Jonathan Un peu d’espoir song lyrics
Joyce Jonathan Un peu d’espoir translation
Un peu de gris dans le ciel
A little gray in the sky
Un peu de gris en nous
A little gray in us
Plus de bonnes nouvelles
(No) more good news
Qui viennent enfin nous mettre debout
That comes finally to make us stand up
Plus le temps de sourire
(No) more time to smile
La fatigue prend le devant
Fatigue takes the lead
Les crises de rire
The fits of laughter
Appartiennent à un autre temps
Belong to another time


Et les années filent, filent, filent,
And the years fly, fly, fly,
Et nous laissent seuls démunis,
And leave us alone, deprived
La maison elle, elle se vide,
The house empties itself
Et les parents sont plus d'ici
And parents are here no more


Mais allez, un peu d'espoir
But come on, a little hope
Ce n'est pas fini
It's not over
La vie commence peut-être tard
Life begins late perhaps
Mais n'est pas tombée dans l'oubli
But didn't fall into forgetfulness
Plus d'intérêt, plus d'effort,
More interest, more effort,
Pour un plus grand départ
For a greater start
Parce que cet inconfort-là
Because this discomfort
Il nous met en retard
It puts us behind
Pour plus tard, pour plus tard....
For later, for later


Une nuance de couleur vient éclairer nos vies
A shade of colour comes to brighten our lives
Adieu les pleurs, ce temps-là fini, on sourit
Goodbye tears, those times are over, we smile
Maintenant du courage, de la force
Now courage, now strength
Pour se maintenir
To maintain
Une rechute, vite
A relapse, quickly
Il faut se ressaisir
We must recover


Puisque les années filent, filent, filent et filent
Since the years fly, fly, fly and fly
Nous laissent seuls démunis
Leaving us alone, deprived
La maison elle, elle se vide
The house empties itself
Et les parents sont plus d'ici
And parents are here no more


Mais allez, un peu d'espoir
But come on, a little hope
Ce n'est pas fini
It's not over
La vie commence peut-être tard
Life begins late perhaps
Mais n'est pas tombée dans l'oubli
But didn't fall into forgetfulness
Plus d'intérêt, plus d'effort
More interest, more effort,
Pour un plus grand départ
For a greater start
Parce que cet inconfort-là
Because this discomfort
Il nous met en retard
It puts us behind
Pour plus tard, pour plus tard...
For later, for later
Pour plus tard, pour plus tard...
For later, for later


Mais allez, un peu d'espoir
But come on, a little hope
Ce n'est pas fini
It's not over
La vie commence peut-être tard
Life begins late perhaps
Mais n'est pas tombée dans l'oubli
But didn't fall into forgetfulness
Plus d'intérêt, plus d'effort
More interest, more effort,
Pour un plus grand départ
For a greater start
Parce que cet inconfort-là
Because this discomfort
Il nous met en retard
It puts us behind
Pour plus tard, pour plus tard...
For later, for later
Pour plus tard, pour plus tard...
For later, for later