AbcSongLyrics.com

Jorge Drexler La Trama y el Desenlace english translation


Jorge Drexler La Trama y el Desenlace song lyrics
Jorge Drexler La Trama y el Desenlace translation
Camino por Madrid en tu compañía
I walk thought Madrid in your company
mi mano en tu cintura copiando a tu mano en la cintura mía.
My hand on your waist copying your hand on my waist
A paso lento, como bostezando
Walking slowly, as if yawning
como quien besa el barrio al irlo pisando.
As if we were kissing the neighborhood as with each step
Como quien sabe que cuenta con la tarde entera
Like those who know that they have the full afternoon
sin nada más que hacer que acariciar aceras.
With nothing other than to caress the sidewalks


Y sin planearlo tú, acaso
And without planning it, perhaps
como quien sin quererlo va y lo hace:
Without meaning to do it, it happens
te vi cambiar tu paso hasta ponerlo en fase
I saw you change the timing of your gait
en la misma fase que mi propio paso.
To match the timing of my own gait


Ir y venir
Going and coming
Seguir y guiar
Following and guiding
Dar y tener
Giving and taking
Entrar y salir de fase:
Going in and out of matching
amar la trama, más que el desenlace.
Loving the plot more than the ending


Fue un salto ínfimo, disimulado
It was an insignificant movement, almost unnoticeable
un mínimo cambio de ritmo apenas
A minute barely noticeable change of rhythm
un paso cambiado.
A changed step
Y dos cuerdas que resuenan
And two strings resonating
como un mismo número en distintos dados
Like the same number in two different dice
o el paso exacto de los soldados
Or the exact marching step of the soldiers
como dos focos intermitentes
Like two intermittent focus points
súbitamente así: sincronizados.
Unexpectedly just like that: synchronized


Dos pasajeros distraídos
Two distracted travelers
han conseguido que el reloj de arena
Have found a way for the sand clock
de la pena pare, que se despedace
Taking pity, stopping, breaking apart
y así seguir el rumbo que el viento trace.
And following the path that the wind outlines


Ir y venir
Going and coming
Seguir y guiar
Following and guiding
Dar y tener
Giving and taking
Entrar y salir de fase:
Going in and out of matching
amar la trama, más que el desenlace.
Loving the plot more than the ending
Ir por ahí
Moving about
como en un film
Like a film
de Eric Rohmer
By Eric Rohmer
sin esperar que algo pase
Without waiting for something to happen
amar la trama, más que el desenlace.
Loving the plot more than the ending
Camino por Madrid en tu compañía,
I walk thought Madrid in your company
mi mano en tu cintura copiando a tu mano en la cintura mia.
Mi hand on your waist copying your hand on mine
A paso lento, como bostezando,
Walking slowly, as if yawning
como quien besa al barrio el hilo pisando,
As if we were kissing the neighborhood as with each step
como quien sabe que cuenta con la tarde entera
Like those who know that they have the full afternoon
sin nada más que hacer que acariciar aceras.
With nothing other than to caress the sidewalks
Y sin planearlo tu acaso como que sin querer lo bailo azul
And without planning it, perhaps without meaning to do it, it happens
te vi cambiar tu paso hasta ponerlo en fase,
I saw you change the timing of your gait
en la misma fase que mi propio paso.
To match the timing of my own gait


Ir y venir, seguir y guiar, dar y tener, entrar y salir de fase,
Going and coming, following and guiding, giving and taking, going in and out of matching
amar la trama más que el desenlace,
Loving the plot more than the ending
amar la trama más que el desenlace.
Loving the plot more than the ending


Fue un salto ínfimo, disimulado,
It was an insignificant movement, almost unnoticeable
un mínimo cambio de ritmo apenas,
A minute barely noticeable change of rhythm
paso cambiado y dos cuerdas que resuenan como un mismo número en distintos lados,
A changed step and two strings resonating like the same number in two different dice
o el paso exacto de los soldados,
Or the exact marching step of the soldiers
como dos focos intermitentes,
Like two intermittent focus points
súbitamente así sincronizados.
Unexpectedly just like that: synchronized
Dos paseantes distraídos
Two distracted travelers
han conseguido que el reloj de arena
Have found a way for the sand clock
de la pena pare, que se despedace
Taking pity, stopping, breaking apart
y así seguir el rumbo que el viento trace.
And following the path that the wind outlines


Ir y venir, seguir y guiar, dar y tener, entrar y salir de fase,
Going and coming, following and guiding, giving and taking, going in and out of matching
amar la trama más que el desenlace,
Loving the plot more than the ending
amar la trama más que el desenlace,
Loving the plot more than the ending
amar la trama más que el desenlace.
Loving the plot more than the ending
Por ahí como en un film de Eric Rommer,
Moving about like a film by Eric Rhomer
sin esperar que algo pase,
Without waiting for something to happen
amar la trama más que el desenlace,
Loving the plot more than the ending
amar la trama más que el desenlace.
Loving the plot more than the ending


Te vi cambiar tu paso, hasta ponerlo en fase,
I saw you change the timing of your gait
en la misma fase que mi propio paso.
To match the timing of my own gait
Amar la trama más que el desenlace,
Loving the plot more than the ending
amar la trama más que el desenlace,
Loving the plot more than the ending
amar la trama más que el desenlace,
Loving the plot more than the ending
camino por Madrid en tu compañía.
I walk thought Madrid in your company