Jorge Drexler 12 segundos de oscuridad english translation
Jorge Drexler 12 segundos de oscuridad song lyrics
Jorge Drexler 12 segundos de oscuridad translation
Gira el as de luz para que se vea desde altamar
The light beam turns so that it can be seen from deep sea
yo buscaba el rumbo de regreso sin quererlo encontrar
I was searching for a way back without really wanting to find it
Pie detrás de pie iba tras el pulso de claridad
Foot behind foot looking for the pulse of clarity
la noche cerraba apenas se abría se volvía a cerrar
The night was closing it had just opened it was closing again
Un faro quieto
A quiet lighthouse
nada sería
Nothing would be
guía mientras
It guides while
no deje de girar
It does not stop spinning
No es la luz
It's not the light
lo que importa en verdad
That is really important
son los 12 segundos de oscuridad
It's the 12 seconds of darkness
12 segundos de oscuridad
12 seconds of darkness
Para que se vea desde altamar
So you can see from deep sea
de poco le sirve al navegante que no sepa esperar
It's of little use for the navigator who does not know how to wait
Pie detrás de pie no hay otra manera de caminar
Foot after foot there's no other way of walking
la noche del cabo revelada en un inmenso radar
The night of the Cape was revealed in an immense radar
Un faro para
A light house beam stops
solo de día
Only by day
guía mientras
It guides while
no deje de girar
It does not stop spinning
No es la luz
It's not the light
lo que importa en verdad
That is really important
son los 12 segundos de oscuridad
It's the 12 seconds of darkness
12 segundos de oscuridad
12 seconds of darkness
12 segundos de oscuridad
12 seconds of darkness