AbcSongLyrics.com

Jacques Brel Le Prochain Amour english translation


Jacques Brel Le Prochain Amour song lyrics
Jacques Brel Le Prochain Amour translation
On a beau faire on a beau dire
They do in vain, they say in vain
Qu'un homme averti en vaut deux
That a wise man is worth two
On a beau faire on a beau dire
They do in vain, they say in vain
Ça fait du bien d'être amoureux
That it's good for us to be in love.


Je sais je sais que ce prochain amour
I know, i know that this next love
Sera pour moi la prochaine défaite
Will be for me the next defeat
Je sais déjà à l'entrée de la fête
I know already when entering the feast
La feuille morte que sera le petit jour
The dead leaf that will be the crack of dawn
Je sais je sais sans savoir ton prénom
I know, i know without knowing your name
Que je serai ta prochaine capture
That i will be your next captive
Je sais déjà que c'est par leur murmure
I know already that it's by their whispering
Que les étangs mettent les fleuves en prison
That ponds put rivers in prison


Mais on a beau faire on a beau dire
But they do in vain, they say in vain
Qu'un homme averti en vaut deux
That a wise man is worth two
On a beau faire on a beau dire
They do in vain, they say in vain
Ça fait du bien d'être amoureux
That it's good for us to be in love.


Je sais je sais que ce prochain amour
I know, i know that this next love
Ne vivra pas jusqu'au prochain été
Won't live to the next summer
Je sais déjà que le temps des baisers
I know already that the time of kisses
Pour deux chemins ne dure qu'un carrefour
For two roads doesn't last for more than an intersection
Je sais je sais que ce prochain bonheur
I know, i know that this next happiness
Sera pour moi la prochaine des guerres
Will be for me the next of wars
Je sais déjà cette affreuse prière
I know already this awful prayer
Qu'il faut pleurer quand l'autre est le vainqueur
When one has to cry when the other is the vanquisher


Mais on a beau faire on a beau dire
But they do in vain, they say in vain
Qu'un homme averti en vaut deux
That a wise man is worth two
On a beau faire on a beau dire
They do in vain, they say in vain
Ça fait du bien d'être amoureux
That it's good for us to be in love.


Je sais je sais que ce prochain amour
I know, i know that this next love
Sera pour nous de vivre un nouveau règne
Will be for us to live a new reign
Dont nous croirons tous deux porter les chaînes
Where we'll both think we're carrying chains
Dont nous croirons que l'autre a le velours
Where we'll both believe that the other has velvet
Je sais je sais que ma tendre faiblesse
I know, i know that my tender feebleness
Fera de nous des navires ennemis
Will make from us enemy ships
Mais mon cœur sait des navires ennemis
But my heart knows that enemy ships
Partant ensemble pour pêcher la tendresse
Leave together to fish for tenderness


Car on a beau faire car on a beau dire
For they do in vain, for they say in vain
Qu'un homme averti en vaut deux
That a wise man is worth two
On a beau faire on a beau dire
They do in vain, they say in vain
Ça fait du bien d'être amoureux
That it's good for us to be in love.