Jacques Brel Grand Jacques english translation
Jacques Brel Grand Jacques song lyrics
Jacques Brel Grand Jacques translation
C'est trop facile d'entrer aux églises
It's too easy to enter churches
De déverser toutes ses saletés
To cleanse ourselves of all of our filth,
Face au curé qui dans la lumière grise
Facing the priest who, in the grey light,
Ferme les yeux pour mieux nous pardonner
Closes his eyes to pardon us better.
Tais-toi donc Grand Jacques
So keep quiet, great Jacques
Que connais-tu du Bon Dieu
What do you know of the Good Lord?
Un cantique une image
A hymn, an icon...
Tu n'en connais rien de mieux
You know nothing better
C'est trop facile quand les guerres sont finies
It's too easy when wars are over
D'aller gueuler que c'était la dernière
To go about shouting that it was the last.
Ami bourgeois vous me faites envie
Bourgeois friend, I like you,
Vous ne voyez donc point vos cimetières
So do you not see your own graveyards?
Tais-toi donc Grand Jacques
So keep quiet, great Jacques
Et laisse-les donc crier
Let them cry out so,
Laisse-les pleurer de joie
Let them weep with joy,
Toi qui ne fus même pas soldat
You who were never a soldier yourself.
C'est trop facile quand un amour se meurt
It's too easy when love dies away,
Qu'il craque en deux parce qu'on l'a trop plié
Oh, it cracks in two because we've bent it too far,
D'aller pleurer comme les hommes pleurent
To go about weeping like (all) men weep,
Comme si l'amour durait l'éternité
As if love were to last forever.
Tais-toi donc Grand Jacques
So keep quiet, great Jacques
Que connais-tu de l'amour
that you yourself know about love.
Des yeux bleus des cheveux fous
Some blue eyes, wild hair...
Tu n'en connais rien du tout
You don't know it's nothing at all.
Et dis-toi donc Grand Jacques
And so tell yourself, great Jacques,
Et dis-toi donc Grand Jacques
And so tell yourself, great Jacques,
Dis-le-toi bien souvent
Tell yourself quite often:
C'est trop facile
It's too easy
De faire semblant
To pretend
De faire semblant
To pretend