Jacques Brel Madeleine english translation
Jacques Brel Madeleine song lyrics
Jacques Brel Madeleine translation
Ce soir j'attends Madeleine
Tonight I'm waiting for Madeleine
J'ai apporté du lilas
I've brought flowers
J'en apporte toutes les semaines
I'm bringing some each week
Madeleine elle aime bien ça
Madeleine likes it
Ce soir j'attends Madeleine
Tonight I'm waiting for Madeleine
On prendra le tram trente-trois
We'll take the streetcar 33
Pour manger des frites chez Eugène
In order to eat fries by Eugene
Madeleine elle aime tant ça
Madeleine likes it so much
Madeleine c'est mon Noël
Madeleine is my Christmas
C'est mon Amérique à moi
She's my own America
Même qu'elle est trop bien pour moi
And she's too great for me,
Comme dit son cousin Joël
As her cousin Joel says
Ce soir j'attends Madeleine
Tonight I'm waiting for Madeleine
On ira au cinéma
We'll go to the cinema
Je lui dirai des: „Je t'aime“
I'll tell her some "I love you"
Madeleine elle aime tant ça
Madeleine likes it so much
Elle est tellement jolie
She is... so pretty,
Elle est tellement tout ça
She is.. so.. all of that
Elle est toute ma vie
She is my whole life
Madeleine que j'attends là
Madeleine, who I'm waiting for
Ce soir j'attends Madeleine
Tonight I'm waiting for Madeleine
Mais il pleut sur mes lilas
But it's raining on my flowers
Il pleut comme toutes les semaines
It's raining, like each week
Et Madeleine n'arrive pas
and Madeleine doesn't arrive
Ce soir j'attends Madeleine
Tonight I'm waiting for Madeleine
C'est trop tard pour le tram trente-trois
It's too late for the streetcar 33
Trop tard pour les frites d'Eugène
Too late for Eugene's fries
Et Madeleine n'arrive pas
and Madeleine doesn't arrive
Madeleine c'est mon horizon
Madeleine, she's my horizon
C'est mon Amérique à moi
She's my own America
Même qu'elle est trop bien pour moi
And she's too great for me,
Comme dit son cousin Gaston
As her cousin Gaston says
Mais ce soir j'attends Madeleine
But tonight I'm waiting for Madeleine
Il me reste le cinéma
The cinema is still an option
Je lui dirai des: „Je t'aime“
I'll tell her some "I love you"
Madeleine elle aime tant ça
Madeleine likes it so much
Elle est tellement jolie
She is... so pretty,
Elle est tellement tout ça
She is.. so.. all of that
Elle est toute ma vie
She is my whole life
Madeleine qui n'arrive pas
Madeleine, who does not arrive
Ce soir j'attendais Madeleine
Tonight I was waiting for Madeleine
Mais j'ai jeté mes lilas
But I threw my flowers away
Je les ai jetés comme toutes les semaines
I did it as I do it each week
Madeleine ne viendra pas
Madeleine won't come
Ce soir j'attendais Madeleine
Tonight I was waiting for Madeleine
C'est fichu pour le cinéma
Too late for the cinema
Je reste avec mes: „Je t'aime“
I stay with my "love you"
Madeleine ne viendra pas
Madeleine won't come
Madeleine c'est mon espoir
Madeleine is my hope
C'est mon Amérique à moi
She's my own America
Sûr qu'elle est trop bien pour moi
For sure, she's too great for me
Comme dit son cousin Gaspard
As his cousin Gaspard says
Ce soir j'attendais Madeleine
Tonight I was waiting for Madeleine
Tiens le dernier tram s'en va
Look, the last streetcar is gone
On doit fermer chez Eugène
Eugene is to be closed
Madeleine ne viendra pas
Madeleine won't come
Elle est tellement jolie
She is... so pretty,
Elle est tellement tout ça
She is.. so.. all of that
Elle est toute ma vie
She is my whole life
Madeleine qui ne viendra pas
Madeleine, who will not come
Demain j'attendrai Madeleine
Tomorrow I'll wait for Madeleine
Je rapporterai du lilas
I'll bring her some flowers
J'en rapporterai toute la semaine
I'll bring some the whole week during
Madeleine elle aimera ça
Madeline, she'll love it
Demain j'attendrai Madeleine
Tomorrow I'll wait for Madeleine
On prendra le tram trente-trois
We'll take the streetcar 33
Pour manger des frites chez Eugène
In order to eat fries by Eugene
Madeleine elle aimera ça
Madeline, she'll love it
Madeleine c'est mon espoir
Madeleine is my hope
C'est mon Amérique à moi
She's my own America
Tant pis si elle est trop bien pour moi
I don't care if she too great for me
Comme dit son cousin Gaspard
As his cousin Gaspard says
Demain j'attendrai Madeleine
Tomorrow I'll wait for Madeleine
On ira au cinéma
We'll go to the cinema
Je lui dirai des: „Je t'aime“
I'll tell her some "I love you"
Madeleine elle aimera ça
Madeline, she'll love it