Gloria Trevi El Favor De La Soledad english translation
Gloria Trevi El Favor De La Soledad song lyrics
Gloria Trevi El Favor De La Soledad translation
Soledad
Loneliness
La única que viene cuando todos se van
The only one that comes when everybody else goes away
La única con la que puedo llorar
The one only one with whom I can cry
Que no me hace ni un reproche
That doesn't regret me anything
Deja que me desahogue
Lets me relief myself
Soledad
Loneliness
Sé que por un tiempo me alejé de ti
I know that for some time I was away from you
Y rompí la promesa para no ser infeliz
And I broke my promise not to be unhappy
Y ahora estoy aquí llorando
and now I'm here on crying
Por haberlo amado tanto
For having loved him so much
Ve y búscalo en donde lo encuentres
go.. and look for him where you find him
Y arrebátalo de entre la gente
And take him out from among the people
Llévatelo de la mano y enciérrense en su cuarto
Take him by the hand and lock yourself in his room
Y súbelo, bájalo, ámalo, y si él quiere despedázalo
And bring him up and down, love him, and if he wants tear him apart
Y hazlo que sienta esto que me tiene a mí aquí sin aliento
Make him feel this that has me not being able to breath
Soledad, soledad, soledad
Loneliness, loneliness, loneliness
Hazme un favor, yo te lo ruego
Make me a favor, I beg you
Haz que él sienta lo que siento
make him feel what I am feeling
Soledad, soledad, soledad
Loneliness, loneliness, loneliness
Hazme un favor, yo te lo imploro
do me a favor I swear
Y que él sepa que lo adoro
And let him know that I adore him
¡Soledad!
loneliness!
Soledad
Loneliness
Vestida de noche o de claridad
Dressed for the night or charity
Me dices al oído que él no volverá
You whisper to my ear that he won't come back
No me das ningún consuelo
You don't give me any relief
Pero hablas con la verdad
But you speak the truth
Sí, ámalo como a ninguno
Yes, love him as no other one
Que no quiera saber más del mundo
That he doesn't want to know more about the world
Que no reconozca en familia
That he doesn't recognize on family
Que no conciba sin ti la vida
That he couldn't realize his life without you
Que por un beso el aguante desprecios
That for one kiss he accepts contempt
Y que sueñe envuelto en desvelos
And that he dreams wrapped in sleepless nights
Que sean su alegría tus migajas
May their joys be crumbs
De rodillas llorándote gracias
On knees, crying you thank you
Y entonces, sólo entonces
And then, only then
Que sepa, que lo sepa
That he know, that he knows it
Que es por mí que te tiene
That it is for me that he has you
Que es por mí que te siente
That it is for me that he feels you
Soledad, soledad, soledad
Loneliness, loneliness, loneliness
Hazme un favor, yo te lo ruego
Make me a favor, I beg you
Haz que él sienta lo que siento
make him feel what I am feeling
Soledad, soledad, soledad
Loneliness, loneliness, loneliness
Hazme el favor, yo te lo imploro
do me a favor I swear
Y que él sepa que lo adoro
And let him know that I adore him
¡Soledad!
loneliness!
¡Soledad!
loneliness!
Soledad
Loneliness