Fabrizio De André Il bombarolo english translation
Fabrizio De André Il bombarolo song lyrics
Fabrizio De André Il bombarolo translation
Chi va dicendo in giro
Anyone who goes around saying
Che odio il mio lavoro
Che odio il mio lavoro
Non sa con quanto amore
Non sa con quanto amore
Mi dedico al tritolo
I dedicate myself to TNT
È quasi indipendente
It's almost indipendent
Ancora poche ore
Another few hours
Poi gli darò la voce
Then I'll give it voice
Il detonatore
The detonator
Il mio Pinocchio fragile
My fragile Pinocchio
Parente artigianale
Artisanal relative
Di ordigni costruiti
Of devices made
Su scala industriale
On industrial scale
Di me non farà mai
It will never make me
Un cavaliere del lavoro
A Knight in the Order of Merit for Labor
Io son d'un'altra razza
I am of another race
Son bombarolo
I am a bomber
Nello scendere le scale
While walking down the stairs
Ci metto più attenzione
I pay closer attention
Sarebbe imperdonabile
It would be unforgivable
Giustiziarmi sul portone
To carry out a death penalty by the doorway
Proprio nel giorno in cui
Proprio nel giorno in cui
La decisione è mia
The decision is mine
Sulla condanna a morte
About condemnation to death
O l'amnistia
Or amnesty
Per strada tante facce
Per strada tante facce
Non hanno un bel colore
Don't have a nice color
Qui chi non terrorizza
Here the one who doesn't frighten
Si ammala di terrore
Get frightened
C'è chi aspetta la pioggia
C'è chi aspetta la pioggia
Per non piangere da solo
In order not to cry alone
Io son d'un altro avviso
I'm of a different opinion
Son bombarolo
I am a bomber
Intellettuali d'oggi
Intellectuals of these days
Idioti di domani
Idiots of tomorrow
Ridatemi il cervello
Give me my brain back
Che basta alle mie mani
Enough for my hands
Profeti molto acrobati
Ever so acrobatic prophets
Della rivoluzione
Della rivoluzione
Oggi farò da me
Today I'll do it by myself
Senza lezione
Without instruction
Vi scoverò i nemici
I'll track down your enemies
Per voi così distanti
For all of you so distant
E dopo averli uccisi
And after having killed them
Sarò fra i latitanti
Sarò fra i latitanti
Ma finché li cerco io
But as long as I'm the one hunting
I latitanti sono loro
They are the absconds
Ho scelto un'altra scuola
I've chosen another school
Son bombarolo
I am a bomber
Potere troppe volte
Power is too many times
Delegato ad altre mani
Delegated to other hands
Sganciato e restituitoci
Dropped and returned to us
Dai tuoi aeroplani
From your airplanes
Io vengo a restituirti
I come to return to you
Un po' del tuo terrore
A little bit of your terror
Del tuo disordine
Of your disorder
Del tuo rumore
Of your noise
Così pensava forte
Thus thought long and hard
Un trentenne disperato
A desperate thirty-something
Se non del tutto giusto
If not completely right
Quasi niente sbagliato
Almost never mistaken
Cercando il luogo idoneo
Looking for the most appropriate place
Adatto al suo tritolo
Suiting for his TNT
Insomma il posto degno
In short the place worthy
D'un bombarolo
Of a bomber
C'è chi lo vide ridere
There's who saw him laughing
Davanti al Parlamento
In front of the Parliament
Aspettando l'esplosione
Waiting for the esplosion
C'è chi lo vide piangere
There's who saw him laughing
Un torrente di vocali
A river of vocals
Vedendo esplodere
While seeing explode
Un chiosco di giornali
A kiosk of magazines
Ma ciò che lo ferì
But what wounded him
Profondamente nell'orgoglio
Deeply in his pride
Fu l'immagine di lei
Was her image
Che si sporgeva da ogni foglio
Leaning off from every paper
Lontana dal ridicolo
Far from the ridiculous
In cui lo lasciò solo
In which she left him alone
Ma in prima pagina
But on the front page
Col bombarolo
With the bomber