Fabrizio De André Un chimico english translation
Fabrizio De André Un chimico song lyrics
Fabrizio De André Un chimico translation
Solo la morte m'ha portato in collina
Only death brought me to the hill
Un corpo fra i tanti a dar fosforo all'aria
A body among many to give phosphorus to the air
Per bivacchi di fuochi che dicono fatui
To bivouac fires that are called fatuous
Che non lasciano cenere, non sciolgon la brina
That leave no ash, that melt no hoarfrost
Solo la morte m'ha portato in collina
Only death brought me to the hill
Da chimico un giorno avevo il potere
One day as a chemist I had the power
Di sposar gli elementi e farli reagire
To marry the elements and make them react
Ma gli uomini mai mi riuscì di capire
But men I could never understand
Perché si combinassero attraverso l'amore
Why would they combine themselves through love
Affidando ad un gioco la gioia e il dolore
Entrusting to a game the joy and pain
Guardate il sorriso guardate il colore
Look at the smile, look at the color
Come giocan sul viso di chi cerca l'amore
How they play on the face of those who seek love
Ma lo stesso sorriso lo stesso colore
But the same smile, the same color
Dove sono sul viso di chi ha avuto l'amore
Where are they on the face of those who had love
Dove sono sul viso di chi ha avuto l'amore
Where are they on the face of those who had love
È strano andarsene senza soffrire
It's strange to leave without suffering
Senza un volto di donna da dover ricordare
Without a woman's face to remember
Ma è forse diverso il vostro morire
But is it so different your dying
Voi che uscite all'amore che cedete all'aprile
You that expose yourselves to love, that surrender to the April?
Cosa c'è di diverso nel vostro morire
What's different in your dying?
Primavera non bussa, lei entra sicura
Spring does not knok, it enters confidently
Come il fumo lei penetra in ogni fessura
As the smoke penetrates into every crevice
Ha le labbra di carne, i capelli di grano
Has the lips of pulp, the hair of wheat
Che paura, che voglia che ti prenda per mano
What a fear, what a desire that it takes you by the hand
Che paura, che voglia che ti porti lontano
What a fear, what a desire that it takes you away
Ma guardate l'idrogeno tacere nel mare
But look at the hydrogen, quiet in the sea
Guardate l'ossigeno al suo fianco dormire
Look at the oxygen sleeping by its side
Soltanto una legge che io riesco a capire
Only one law that I can understand
Ha potuto sposarli senza farli scoppiare
Has been able to marry them without letting them burst
Soltanto la legge che io riesco a capire
Only the law I can understand
Fui chimico e, no, non mi volli sposare
I was chemist and, no, I didn't want to marry
Non sapevo con chi e chi avrei generato
I didn't know with whom and who I would have generated
Son morto in un esperimento sbagliato
I died in a wrong experiment
Proprio come gli idioti che muoion d'amore
Just like the idiots who die of love
E qualcuno dirà che c'è un modo migliore
And someone will say that there is a better way