AbcSongLyrics.com

Edith Piaf Hymne à l'amour english translation


Edith Piaf Hymne à l'amour song lyrics
Edith Piaf Hymne à l'amour translation
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
The blue sky over us can collapse itself
Et la terre peut bien s'écrouler
And the ground can cave in
Peu m'importe si tu m'aimes
Little matters to me if you love me
Je me fous du monde entier.
I couldn't care less about the whole world.


Tant qu' l'amour innondera mes matins
As long as love floods my mornings
Tant qu'mon corps frémira sous tes mains
As long as my body trembles beneath your hands
Peu m'importent les problèmes
Problems matter little to me
Mon amour, puisque tu m'aimes.
My Love, since you love me.


J'irais jusqu'au bout du monde
I would go to the ends of the earth
Je me ferais teindre en blonde
I would dye my hair blond
Si tu me le demandais.
If you asked me to
J'irais décrocher la lune
I would do the impossible.
J'irais voler la fortune
I would take fate into my own hands
Si tu me le demandais.
If you asked me to
Je renierais ma patrie
I would renounce my country
Je renierais mes amis
I would renounce my friends
Si tu me le demandais.
If you asked me to
On peut bien rire de moi
People may well laugh at me
Je ferais n'importe quoi
I would do anything at all
Si tu me le demandais.
If you asked me to


Si un jour, la vie t'arrache à moi
If one day, life tears you away from me
Si tu meurs, que tu sois loin de moi
If you die, even if you are far from me
Peu m'importe si tu m'aimes
Little matters to me if you love me
Car moi je mourrais aussi.
As for me, I would die as well.


Nous aurons pour nous l'éternité
For us, we will have eternity.
Dans le bleu de toute l'immensité
In the vast blue above
Dans le ciel, plus de problème
In heaven, no more problems
Mon amour, crois-tu qu'on s'aime?
My Love, do you believe we're in love?
Dieu réunit ceux qui s'aiment.
God reunites people in love.