Daniele Silvestri Testardo english translation
Daniele Silvestri Testardo song lyrics
Daniele Silvestri Testardo translation
Io so' testardo
I'm stubborn
c'ho la capoccia dura
i've got a hard head
e per natura non abbasso mai lo sguardo
and by my nature I don't lower my gaze
è un'esigenza
it's an esigenze
perché c'ho 'na pazienza da leopardo
because I've got the patient of a leopard
e so' testardo
and I'm stubborn
e non mi ferma gnente
and nothing stops me
vado sempre avanti fino al mio traguardo
I go always forward till my finish line
indifferente
indifferent
e non m'importa gnente se ritardo
and I don't care if I'm late
io so' de legno
I'm made of wood
e sembro muto e sordo
and I look mute and deaf
ma le tue parole, sta' tranquillo
but your words, be easy
che me le ricordo
I remember them
e qualche volta me le segno
and sometimes I note them down
io so' de coccio
I'm made of ceramic
quello che dico faccio
what I say I do
io so' uno che, comunque vada
I'm somebody that, anyway it goes
le promesse le mantiene
keeps his promises
che poi nemmeno me conviene
even if it isn't convenient for me
molto
much
perché so' un muro
because I'm a wall
e pure se t'ascolto fondamentalmente
and even if I'm listening you fondamentali
so' sicuro
I'm sure
che la tua vita è appesa a un filo
that your life is hanging from a cord
e io c'ho le forbici
and I've got the scissors
però
but
se ancora un po' mi piaci
if I still like you a bit
la colpa e dei tuoi baci
the fault is your kisses
che m'hanno preso l'anima
whose have taken my soul
de li mortacci tua
that your dead people
Io so' De Chirico
I'm De Chirico
dico in senso simbolico
I say in a symbolic sense
c'ho un controllo diabolico
I've got a diabolic control
quasi artistico
almost artistic
del mio stato psicofisico
of my psycho physical state
e se hai capito, mo' traducilo
and if you have understood, translate it
e so' tenace
and I'm tenacious
perché alla gente piace
because people like it
ma è evidente che con un coltello
but it's evident that with a knife
mi puoi fa' cambia' opinione
you can make me changey opinion
aho, so' tenace
ahó, I'm tenacious
ma mica so' cojone
but not dumb
io so' de marmo
I'm made of marble
ma tu m'hai sbriciolato
but you crashed me
perché so' testardo fino al punto
because I'm stubborn to the point
che so' sempre innamorato
that I'm always in love
pure se tu m'hai già scordato
even if you've already forgotten me
- (e infatti l'hanno vista...)
- (and actually they so her..)
- m'hanno informato!
- they told me!
però
but
se ancora un po' mi piaci
if I still like you a bit
la colpa è dei tuoi baci
the fault is your kisses
che m'hanno preso l'anima
whose have taken my soul
de li mortacci tua
that your dead people