Carlos Vives La llamada english translation
Carlos Vives La llamada song lyrics
Carlos Vives La llamada translation
LA LLAMADA
The call
Carlos Vives
Carlos Vives
Todas las noches al fina de la jornada
Every night at the end of the day
Que te busco como uno loco y que no te puedo encontrar
I look for you like a crazy man, and I can't find you
Luego en mi cuarto contemplando tu retrato
Then in my room, contemplating your portrait
Y esperando tu llamada comienzo a desesperar
And hoping your call I start to despair
Y me llamaste y yo pensaba que ya nada
And you called me and I was thinking that nothing
Que ya no podia dormirme por estar pensando en ti
That nothing could make me sleep because I was thinking about you
No me hagas esto solo hasta la madrugada
Don't do this to me just until the early morning
Y al calor de tus recuerdos no me puedo resistir
I can't resist to the heat of your memories
Y hablo contigo hasta la alborada y me imagino que eres mi almohada
And I talk to you until dawn, and I imagine you're my pillow
Y sigo hablando y no pasa el tiempo y al fin se acaban mis sufrimientos
And I keep talking and time stops, and my suffering finally ends
Y no me importa si estan oyendo que todos sepan cuanto te quiero
And I don't care if they're hearing, let everybody know how much I love you
Y que me importa si esta cruzada que el mundo sepa de esta llamada
What does it matters to me if it is crossed, let the world know about this call
Ya mis amigos me critican que estoy viejo
Now my friends criticize that I'm old
Que ya no salgo con ellos que no he vuelto a parrandear
That I don't hang out with them, that I haven't partied for long
Que se lamentan de mi pobre circunstancia
They are lamenting my poor circumstance
Que amor de larga distancia siempre suele terminar
That long distance love always ends
Y me aconsejan que mi olvide de esta historia
And they advise me to forget about this story
Que vuelva a salir con Gloria que no me puede olvidar
That date Gloria again, because she can't forget me
O en su defecto que me consiga una novia
Or failing that I should get a girlfriend
Mejor si es operadora del servicio regional
Better if she's regional service operator
Y hablo contigo hasta la alborada y me imagino que eres mi almohada
And I talk to you until dawn, and I imagine you're my pillow
Y sigo hablando y no pasa el tiempo y al fin se acaban mis sufrimientos
And I keep talking and time stops, and my suffering finally ends
Y no me importa si estan oyendo que todos sepan cuanto te quiero
And I don't care if they're hearing, let everybody know how much I love you
Y que me importa si esta cruzada que el mundo sepa de esta llamada
What does it matters to me if it is crossed, let the world know about this call
Te llamo de la casa la oficina y desde el carro
I call you from home, the office and from the car
De la tienda de la esquina y desde celular prestado
From the corner's store and from a borrowed phone
Comprando las tarjetas del servicio prepagado
Buying pre-paid service cards
O espero a que me llames que me sale regalado
Or I wait your call and I get it free
Y que me importa si esta cruzada que el mundo sepa de esta llamada
What does it matters to me if it is crossed, let the world know about this call
Que el mundo sepa de esta llamada que no me importa si esta cruzada
Let the world know about this called, that I don't care if it is crossed