Capital Inicial Independência english translation
Capital Inicial Independência song lyrics
Capital Inicial Independência translation
Toda essa curiosidade
All these curiosity
Que você tem pelo que eu faço
That you've got for what I do
Eu não gosto de me explicar
I don't like explaining myself
Eu não gosto de me explicar...
I don't like explaining myself
Toda essa intensidade
All these intensity
Buscamos identidade
We search identity
Mas não sabemos explicar
But don't know how explain it
Mas não sabemos explicar...
But don't know how explain it
Se paro e me pergunto
If I stop and wonder
Será que existe alguma razão
Is there any reason
Prá viver assim
Living like this
Se não estamos
If we're not
De verdade juntos...
In fact together
Procuramos independência
We search for independency
Acreditamos na distância entre nós
Believing the distance between us
Procuramos independência
We search for independency
Acreditamos na distância entre nós...
Believing the distance between us
Toda essa meia verdade
All these half truth
A qual temos nos conformado
That we are used to
Só conseguimos nos afastar
Just get us away
Nós aprendemos a aceitar...
We've learned to accapt
Tantas coisas pela metade
Many things in half
Como essa imensa vontade
Like these huge desire
Que não sabemos explicar
We don't know how explain
Que não sabemos saciar...
We don't know how satisfy
Se paro e me pergunto
If I stop and wonder
Será que existe alguma razão
Is there any reason
Prá viver assim
Living like this
Se não estamos
If we're not
De verdade juntos...
In fact together
Procuramos independência
We search for independency
Acreditamos na distância entre nós
Believing the distance between us
Procuramos independência
We search for independency
Acreditamos na distância entre nós... (2x)
Believing the distance between us Believing the distance between us
Toda essa curiosidade
All these curiosity
Toda essa intensidade
All these intensity
Toda essa meia verdade
All these half truth
Tantas coisas pela metade
Many things in half
Toda essa curiosidade
All these curiosity
Toda essa intensidade...
All these intensity