A Banca 021 Doce Ilusão english translation
Feat KaféA Banca 021 Doce Ilusão song lyrics
A Banca 021 Doce Ilusão translation
Dança pra mim, vem
Dance for me, come
Deixa eu te ver dançar
Let me see you dance
Pode ser a última vez que eu te vejo
It may be the last time i see you
E eu não vou voltar
And i will not
Minhas intenções não são tão boas assim
My intentions are not so good
Se proteja de mim
Protect yourself from
Quantos querem meu bem?
How many want my good?
Quantos querem meu fim?
How many want my end?
Às vezes a vida insiste em perder a graça
Sometimes lifes insists on losing grace
Mas eu tô cheio de tesão pra viver
But I'm too horny for you
Não vejo limites, é só o começo
I see no limits, it's just the beginning
Me sinto vivo, vim fazer valer
I feel alive, I came to assert
Teremos noites de pouco sono
We will have little nights of sleep
Mas não me preocupo com isso!
But i do not worry about that!
É assim que se sonha
This is how you dream
E hoje eu acordei pra tomar essa porra!
And i woke up today to take this shit
Talvez a gente ainda se encontre nessa vida
Maybe we'll still meet in this life
Quanto tempo falta?
How much times left?
A vida parece me testar todo tempo
Life seems to test me all the time
E eu entendo!
i understand!
Mas o mundo conspira ao nosso favor
But the world conspires in our favor
Não importa se vai ou não me dar valor
it does not matter if you will or will not give me value
A hora que tudo fizer sentido
the time that everything makes sense
Você já vai ter me perdido
are you going to miss me already
Kafé
Kaffé
Eu e você na nossa casa, doce ilusão, né?
Me and you in our house, sweet illusion, right?
E ainda diz que me ama, e parece que não, né?
And you still say you love me, and it seems you do not, right?
Solta minha mão, né?
Drop my hand, eh?
Vê se vai logo então, né?
See if it's going then, right?
Pra ver se agora a gente aprende
To see if we can learn now
Que por mais que a gente tente
That as hard as we try
eu nunca fui como você amor
I've never been like you,my love
Aé é? Aé é é
Is it? Is it?
Doce Ilusão, né?
Sweet illusion, right?
Kafé
Kaffé
E eu não sei mais se eu me lembro dos tempos contigo
And i do not know anymore if i remember the time with you
"cê" sabe
do you know
Sorte que a minha memória pra isso é horrível, "cê? sabe
lucky that my memory for this is horrible, you know
Esquece tudo que passou, já passou e não deixa saudade
Forget everything that happened, it's over and it does not leave you homesick
Só quis uma atriz no filme da minha vida, mas não é você
I just wanted an actress in the movie of my life, but it's not you
Ela não quer sair tão cedo tão cedo
she does not want to leave so early, so early
O que a gente tem feito, tem feito
what has the agent done?
Vai ser nosso segredo, segredo
it will be our secret, secret
Mas nada prende minha atenção
But nothing catches my attention
E eu volto pra nossa doce ilusão!? Cê" não vai mais querer me ouvir
And i go back to our sweet illusion! You will not want to hear me anymore
Mas o resto do mundo vai
But the rest of the world is going
Até que não vai conseguir
Until you will not be able to
Mais me evitar como? cê? faz
but avoid me as you do
Eu vou tá na frente da sua casa
I'm going to be in front of your house
Eu vou tá em todo lugar
I'm going there everywhere
Mas não vou te enxergar
But i will not see you
Mesmo que eu te encontre não vou te enxergar
Even if i find you i will not se yoou
Kafé
Kaffé
Eu e você na nossa casa, doce ilusão, né?
Me and you in our house, sweet illusion, right?
E ainda diz que me ama, e parece que não, né?
And you still say you love me, and it seems you do not, right?
Solta minha mão, né?
Drop my hand, eh?
Vê se vai logo então, né?
See if it's going then, right?
Pra ver se agora a gente aprende
To see if we can learn now
Que por mais que a gente tente
That as hard as we try
eu nunca fui como você amor
I've never been like you,my love
Aé é? Aé é é
Is it? Is it?