茅原実里 境界の彼方 english translation
茅原実里 境界の彼方 song lyrics
茅原実里 境界の彼方 translation
孤独が頬を濡らす 濡らすけど
My cheeks are wet, are wet with my loneliness
夜明けの気配が静かに満ちて
But I'll be quietly filled with signs of dawn
私を空へ招くよ 希望が彼方で待ってる
And they invite me to the sky hope is waiting beyond here
そうだよ行くよ
That's right— So let's go
迷いながらも君を探す旅
Even while I'm lost, I go on a journey to find you
すれ違う意識 手が触れたよね
My hands felt how our senses differ
捕まえるよしっかり 求め合う心
I'll catch you and hold you tight.
それは夢の証
The way our hearts seek one another is the proof of my dream
互いを受けとめる度に 惹かれてく
Every time when we accept each other, I become more attracted to you
悲しい日々はもういらない
I don't want to have sad days anymore
互いを受けとめて 生きる喜びに
The act of accepting each other turns into the joy of living
きっときっと ふたり目覚めるよ
And surely, surely, the two of us will awaken
生まれた愛は優しい羽の音
The newborn love has the tender sound of wings
傷付けたくない でも離さない
I don't want to hurt it, but I can't leave it be
捕まえてよ何度も 巡り合う定め
So catch me again and again
夢で時を渡れ
We're fated to meet, crossing through time in our dreams
痛みに引き裂かれ 胸は君を呼ぶ
Torn apart by pain, my heart calls out for you
虚ろな日々はもういらない
I don't want to have empty days anymore
痛みに引き裂かれ 生きる喜びを
The joy of living is torn apart by pain
きっときっと ふたり確かめる
But surely, surely, the two of us will ascertain it
孤独が頬を濡らす 濡らすけど
My cheeks are wet, are wet with my loneliness
夜明けの気配が静かに満ちて
But I'll be quietly filled with signs of dawn
私を空へ招くよ 希望が彼方で待ってる
And they invite me to the sky hope is waiting beyond here
待ってるはずさ
Hope is waiting beyond here, it should be waiting there
互いを受けとめる度に 惹かれてく
Every time when we accept each other, I become more attracted to you
悲しい日々はもういらない
I don't want to have sad days anymore
互いを受けとめて 生きる喜びは
Accepting each other, surely, surely
きっときっと熱く
I'll become passionate about the joy of living
痛みに引き裂かれ 胸は君を呼ぶ
Torn apart by pain, my heart calls out for you
虚ろな日々はもういらない
I don't want to have empty days anymore
痛みに引き裂かれ 生きる喜びを
The joy of living is torn apart by pain
きっときっと熱く
I'll become passionate about the joy of living
きっときっとふたり手にいれる
But surely, surely, I'll become passionate about it, and surely, surely, the two of us will gain it
孤独が流れ出す頬へと
My loneliness spills out onto my cheeks
迷いながらも君を見つけたよ…
Even while I'm lost, I found you…