AbcSongLyrics.com

じん アヤノの幸福理論 english translation


じん アヤノの幸福理論 song lyrics
じん アヤノの幸福理論 translation
思い出していたのは また、家族の事
What I thought back on was, again, my family;
「アヤノはお姉ちゃんだから、皆の事、よろしくね」
Ayano's your big sister, so get along with her, everyone!"


赤煉瓦の壁 小さな家の中で
In a little house with red brick walls,
ひそひそ話そう 秘密の作戦みたいに
They whisper to each other, as if making secret plans
連れて来られた 三人の真っ赤な目には
In the three pairs of red eyes brought here
大人に隠していた 過去がある
Lies a past they've hidden from adults...


怯えた顔で 「僕は化け物だから」
With fear in their eyes, they cry "I'm just a monster,"
私は告げる 「そんなことはないよ」って
So I tell them, "That's not true at all,"
「真っ赤の色は主人公の色だから、
"Red is the color of a hero,
怯えていなくても、良いんだよ」
So there's no need to be afraid..."


面白い事 悩んでは
Wondering what they'd find fun,
今日もお姉ちゃんぶって
I'm playing the big sister again;
「ほら、見ていて」
"Hey, look at this!"
赤いマフラー巻き付けた
I wrapped myself up in a red scarf;
「秘密組織みたい!」
"We're like secret agents!"


茜色、染めて、始めよう
Dyed in madder red, we'll begin,
小さな「ヒーローのフリ」だけど
Even if we're merely playing heroes
「少しでも、また笑えたら」って
"As long as we can manage just a little smile..."
今日も家族でいよう
We'll be family still today...
「幸せ」を願う、先にある未来が
I pray for happiness in the future ahead
どれだけ 悲しくても
So however sad it may be...
「このことは秘密だよ」
"Now keep this a secret!"
楽しくて陽が沈んだ
The sun sets with us laughing...


春風巡り 大人になった世界は
The spring breeze blows, and the now-adult world
理不尽に曲がる 誰かの陰謀みたいに
Is irrationally bent, as if conspired to be
膨らんで消えた 愛する人の涙は
The thick and faded tears of loved ones
誰も気付けなくて、黒くなる
Go unnoticed by all, turning black...


狂い出していた 気付いたら もう
Things had gone crazy, but by the time I noticed,
誰にも 言えなくて
I couldn't tell anyone...
「嫌だ、嫌だよ。壊れるのは」
"No, no, I don't want to be destroyed..."
幸せの終わる世界が来る
There came a world where happiness ends...


「茜色、お願い。これ以上、
"Madder red, please. No more;
誰かの未来を壊さないで」
Don't bring ruin to anyone else's future."
泣きながらまた、考える
I thought as I cried again,
笑顔に隠したまま
Keeping it hidden with a smile...
「赤目色、それが私なら
"If I had those red eyes myself,
誰かの未来を 救えるかな」
Could I save someone's future?"
不器用で、情けない
Awkward and shameful,
独りぼっちの作戦だ
This is my lonely plan...


私が消えた あの日の秘密組織は
Now that I'm gone, I wonder if those secret agents
ちゃんと笑って 暮らせているのかな
Are still getting along, and smiling together?
きっと、私は 怒られちゃうなぁ
I'm sure they must be upset with me...
だけど、ちゃんと「お姉ちゃん」になれたかな
But I wonder if I've become their "big sister" now...
思い出してみよう
Please try to remember
あの好きだった言葉
That word I loved;
「幸せ」ってなんだか不思議
"Happiness" is a curious thing,
明日のこと、好きになれる
So I hope you can love tomorrow...