Zaider El Dilema english translation
Zaider El Dilema song lyrics
Zaider El Dilema translation
Me hablo mi conciencia un minuto
my conscience spoke to me one minute
me dijo que no perdiera mi tiempo
He told me not to waste my time
porque mi corazón poco a poco moría
because my heart was slowly dying
que mi vida se desvanecía
that my life was fading
que ya no siguiera insistiendo
not keep insisting
que volver a su lado a mi daño me haría
that coming back to her side would hurt me
porque ella por ni nada sentía
because she felt nothing for me
y eso me esta consumiendo
and that is consuming me
Vaya que dilema el que estoy viviendo ahora
what a dilemma that I am living now
no sé si tenerte aquí, o ponerle fin
I do not know if I have you here or end it
a esta historia que quizás me hará mas daño
to this story that would maybe will hurt me more
o tal vez nos seguiremos amando
or maybe we will continue to love each other
Me siento confuso
I feel confused
hoy siento un dolor profundo
today I feel a deep pain
mi corazón se esta muriendo
my heart is dying
no se si seguir insistiendo
I do not know if I keep insisting
o quedarme sin ese amor
or to be without that love
yo siento algo lindo por ella
I feel something nice for her
pero la conciencia me ordena
but conscience commands me
que la saque de mi corazón
let her out of my heart
Vaya que dilema el que estoy viviendo ahora
what a dilemma that I am living now
no sé si tenerte aquí, o ponerle fin
I do not know if I have you here or end it
a esta historia que quizás me hará mas daño
to this story that would maybe will hurt me more
o tal vez nos seguiremos amando
or maybe we will continue to love each other
Vaya que dilema con esa nena
what a dilemma with that babe
no se si olvidarla
I do not know if I forget it
o seguir con ella
or continue with it
pero en el amor manda es el corazón
but in love, who sends is the heart
aunque la conciencia me diga que no (Bis)
although the conscience tells me no
Vaya que dilema el que estoy viviendo ahora
what a dilemma that I am living now
no sé si tenerte aquí, o ponerle fin
I do not know if I have you here or end it
a esta historia que quizás me hará mas daño
to this story that would maybe will hurt me more
o tal vez nos seguiremos amando
or maybe we will continue to love each other
Vaya que dilema con esa nena
what a dilemma with that babe
no se si olvidarla
I do not know if I forget it
o seguir con ella
or continue with it
peor en el amor manda es el corazón
worse, in love who rules is the heart
aunque la conciencia me diga que no (Bis)
although the conscience tells me no
Me siento confuso
I feel confused
hoy siento un dolor profundo
today I feel a deep pain
mi corazón se esta muriendo
my heart is dying
no sé si seguir insistiendo
I do not know if I keep insisting
o quedarme sin ese amor
or to be without that love
yo siento algo lindo por ella
I feel something nice for her
pero la conciencia me ordena
but conscience commands me
que la saque de mi corazón
let her out of my heart