AbcSongLyrics.com

The Shin Sekaï Ne me le dit pas english translation


The Shin Sekaï Ne me le dit pas song lyrics
The Shin Sekaï Ne me le dit pas translation
Je sais que tu m'aimais
I know you love me
A vrai dire moi de même, mais
and telling the truth I do too, but
Depuis que je l'ai rencontré
since I met her
Entre nous c'est la guerre
There are fights between us
On se parle comme insultes, ça j'en peux plus
we talk with insults, I can't anymore
D'avoir à voir des larmes de plus
having to watch tears
Tu me fais mal à la tête, à la mort quand je la vois à ton insu
you cause me headaches
Même si j'ai des remords, en vrai j'm'en bas les couilles
and I have regrets
J'suis guidé pas désirs et pulsions, ma clair voyance rend fou
I am guided by desires and impulses, my clairvoyance drives me crazy
L'amour se transforme en haine et cette même haine se transforme en regret
love becomes hatred and this hatred becomes regrets
Car même si tu me pardonnes, j'sais très bien que la fin est inévitable
Because if you forgive me, I know well the end is inevitable
Fuck les sentiments, je te cache pas que j'ai souvent pensé qu'à ma gueule
Fuck the feelings, I hide not that I often thought that my mouth
Même à XXX tu ne seras pas là dans mon assiette
Even at you will not be there on my plate
Jamais je ne m'excusais dans mon plus gros soucis d'orgueil
I never excuse myself in my biggest worries of pride
Mais n'ai pas le seum car tu n'es pas la seule
pero no tengo el (?) porque tu no estás sola
Et ne m'fais pas culpabiliser quand
y no me culpes cuando
J'cherche un prétexte pour te quitter, merde
I look for an excuse to leave you
Fait ce que tu veux, crois ce que tu veux
Do what you want, think what you want
Chiales et cris mais si tu m'aimes...
cry and scream but if you love me


Ne me le dit pas
Don't say it to me
Ne me le dit pas
Don't say it to me
Donc si tu m'aimes
if you love me
Ne me le dit pas
Don't say it to me
Ne me le dit pas
Don't say it to me
Ah Ah Ehehe
oh oh eh eh


Girl look my body
girl look at my body
Je n'aurais pas dû dire ça
I shouldn't have said that
Depuis qu'on s'est rencontré, damn, elle ne voit plus que moi
since we met each other, she looks no one else but me
Elle me parle déjà de baby, de vivre une vie à trois
she calls me baby already, to live a life of three
Sans mon accord elle se permet déjà d’emménager
without my permission she can move out already
Quoi que je fasse cette fille est bien déterminée à rester sous mon toit
No matter what I do this girl is determined to stay under my roof
Quoi que je dise elle le prend au second degrés, elle me prend pour son roi
No matter what I say she takes it to second level, she takes me as her king
Je sentais qu'elle était prête à crier, ce que je ne voulais pas
I felt she was about to cry, I don't want that
Elle me textote, j'répond presto à son texte plein d’émotion
she texts me, I answer fast to her text full of emotion
Baby tu vois, je ne veux pas te faire de la peine
baby you see, I don't want to harm you
Je suis comme ça, un homme ingrat fier de lui même
I'm like that, an ungrateful man and proud of himself
Faut que tu saches, tu souffriras comme les anciennes
you should know, you will suffer like the aged ones
Je suis sexiste et puis laxiste, égoïste donc si tu m'aimes...
I'm sexist and then lax, selfish so if you love me .


Ne me le dit pas
Don't say it to me
Ne me le dit pas
Don't say it to me
Donc si tu m'aimes
if you love me
Ne me le dit pas
Don't say it to me
Ne me le dit pas
Don't say it to me
Ah Ah Ehehe
oh oh eh eh


Et je repense à toi, merde
I think of you again
Je crois que je regrette
I think I regret it
Tu valais beaucoup mieux que ces tains-pu que l'on tape et retape à l'Etap Hôtel
you were much better than all these harlots at the hotel
J'sais ce que tu vas me dire, mais j'ai besoin de ton aide
I know what you're going to tell me, but I need your help
J'suis comme dead s'il te plaît compatit, je perd la tête
I am dead please understand, I lose my mind
C'était une idée trop bête à long terme
It was a very bad idea after all
Mais vas-y s'te'plait, viens, on recommence à zéro
But leave please, come, let's restart again
J'ai pas su peser le poids de mes mots
I didn't know to weigh the load of my words
Faut que la balance ait déséquilibré pour que tu ne puisses enfin peser le pour et le contre
The scale must be unbalanced so that you can not weigh the pros and cons
Putain, j'ai fais le con
I was dumb
Conflits trop compliqués
Too complex conflicts
Confus dans mes idées
confused in my ideas
Considère qu'on était quasiment combinés
Consider that we were virtually combined
Combien ne m'compare qu'aux bâtards
How much does it cost me only to bastards
J'suis comprimé, coquin, au contraire de ton concubin préféré
I am compressed, scoundrel, unlike your favorite concubine
Je te trompe occasionnellement, nan pas du tout car
I deceive occasionally, not always because
Jamais j'sortirai du gouffre, mon âme me tourmente
I'll never come out the abyss, my soul torments me
Salement durant ma période de regrets
in my period of regrets
Pardonne moi, car sans toi je ne broie que du noir
forgive me, for without you I only crush black
Je comprendrai si tu me détestes, et je l'atteste
I'll understand if you hate me, I witness it
Mais bon, si tu me hais...
but well, if you hate me


Ne me le dit pas
Don't say it to me
Ne me le dit pas
Don't say it to me
Donc si tu me hais
if you really hate me
Ne me le dit pas
Don't say it to me
Ne me le dit pas
Don't say it to me
Ah Ah Ehehe
oh oh eh eh


Ne me le dit pas
Don't say it to me
Ne me le dit pas
Don't say it to me
Donc si tu m'aimes
if you love me
Ne me le dit pas
Don't say it to me
Ne me le dit pas
Don't say it to me
Ah Ah Ehehe
oh oh eh eh