Sylwia Grzeszczak Co Z Nami Będzie english translation
Feat LiberSylwia Grzeszczak Co Z Nami Będzie song lyrics
Sylwia Grzeszczak Co Z Nami Będzie translation
Kiedy znajdziemy się na zakręcie
When we find ourselves on the bend
Co z nami będzie?
What will be with us?
Świat rozpędzi się niebezpiecznie
The world will disperse dangerously
Co z nami będzie?
What will be with us?
Nawet jeśli życie dawno zna odpowiedź
Even if life has long known the answer
Może lepiej, gdy nam teraz nic nie powie
Maybe it's better if he does not tell us anything now
Nasz każdy pełen przygód rok
Our every adventurous year
Każdy miesiąc drogi nasz
Every month our journey
Każdy nowy dzień jak szansa
Every new day like a chance
I każda chwila trwogi
And every moment of fear
Nasz każdy zachód słońca
Our every sunset
Nasz każdy podniesiony ton
Our every raised tone
Każdy naprawiony błąd
Each repaired error
I czy musimy stracić to?!
And do we have to lose it ?!
Kiedy znajdziemy się na zakręcie
When we find ourselves on the bend
Co z nami będzie?
What will be with us?
Świat rozpędzi się niebezpiecznie
The world will disperse dangerously
Co z nami będzie?
What will be with us?
Nawet jeśli życie dawno zna odpowiedź
Even if life has long known the answer
Może lepiej, gdy nam teraz nic nie powie...
Maybe it's better if he does not tell us anything now
W żywym ogniu niełatwych pytań
In the lively heat of uneasy questions
Topimy plany i sami nie wiemy
We melt our plans and we do not know
Po co chcemy przeczytać cały scenariusz
Why do we want to read the entire script
Szukamy błędów, przewidujemy najgorsze
We are looking for mistakes, we anticipate the worst
Że nie dojdziemy do happy endu
That we will not get to the happy end
A to dopiero początek, tyle przed nami
And this is just the beginning, so much ahead of us
Po co się pytać na starcie, co będzie z nami
Why ask at the start what will happen to us
I nawet jeśli, to życie zna już odpowiedź
And even if, then life already knows the answer
Będzie dużo ciekawiej, gdy teraz nic nam nie powie
It will be much more interesting when it tells us nothing
Tyle miejsc odkrytych
So many places discovered
Gdzie inni nie dotarli wciąż
Where others have not arrived yet
Tyle krętych dróg pod prąd
So many winding roads against the current
I czy musimy stracić to?!
And do we have to lose it ?!
Kiedy znajdziemy się na zakręcie
When we find ourselves on the bend
Co z nami będzie?
What will be with us?
Świat rozpędzi się niebezpiecznie
The world will disperse dangerously
Co z nami będzie?
What will be with us?
Nawet jeśli życie dawno zna odpowiedź
Even if life has long known the answer
Może lepiej, gdy nam teraz nic nie powie...
Maybe it's better if he does not tell us anything now