Sezen Aksu Seni Yerler english translation
Sezen Aksu Seni Yerler song lyrics
Sezen Aksu Seni Yerler translation
Sen bizim mahalleye geldin geleli canım
Since you came to our neighbourhood, my sweetheart
Bizde ne akıl kaldı ne de fikir, bittik
Doesn't remain mind nor thought inside us, we've been over
O endam, eda nedir öyle, hey yavrum!
What's that stature and that mien, my chuck!
Kaç yıllık arkadaşlar birbirimizi sattık
We've sell our friends (which we're so since) many years
Ben sokak kedisi gibi sürtünüp yerde
While I'm craving on streets like stray cat
Komşunun kızı kampta, sporda, stepte
Our neighbor's daughter is at sport and step (dance)
Terzi Mukadder satıp savdı malı mülkü
The Tailor Mukadder sold out her goods and chattels
Gizlisi saklısı kalmadı
Doesn't remain confidental anything
Topumuz niyette
We're all on intention
Sen bizim mahalleye geldin geleli canım
Since you came to our neighbourhood, my sweetheart
Bizde ne akıl kaldı ne de fikir, bittik
Doesn't remain mind nor thought inside us, we've been over
O endam, eda nedir öyle, hey yavrum!
What's that stature and that mien, my chuck!
Kaç yıllık arkadaşlar birbirimizi sattık
We've sell our friends (which we're so since) many years
Ye, ye, ye!
Eat, eat, eat!
Çıtır çıtır
Crunchy!
Ye, ye, ye!
Eat, eat, eat!
Kıtır kıtır
Crusty!
Ye, ye, ye!
Eat, eat, eat!
Çıtır çıtır
Crunchy!
Ye, ye, ye!
Eat, eat, eat!
Hey seni yerler, yerler
Hey, they will eat you, eat you
Seni ham yapar bu zilliler
These shrewish people ingest you
Yaylanmadan yürü
Walk without swinging
Yoksa günah bizden gider
Or the sin would left us
Hey seni yerler, yerler
Hey, they will eat you, eat you
Seni ham yapar bu zilliler
These shrewish people ingest you
Yaylanmadan yürü
Walk without swinging
Yoksa günah bizden gider
Or the sin would left us
Seni yerler, yerler
They will eat you, eat you
Seni ham yapar bu zilliler
These shrewish people ingest you
Yaylanmadan yürü
Walk without swinging
Yoksa günah bizden gider
Or the sin would left us
Bu kadar cilvelisi olur mu be erkeğin?
Is there exist a man which such a coquettish
Delikanlı mısın, kız mısın?
Are you a lad, or a girl?
Anlayalım artık, hop usta
Let's understand you, hey master!
Sen başımıza bela mısın?
Are you trouble for our heads?
...
. . .
Sen bizim mahalleye geldin geleli canım
Since you came to our neighbourhood, my sweetheart
Bizde ne akıl kaldı ne de fikir, bittik
Doesn't remain mind nor thought inside us, we've been over
O endam, eda nedir öyle, hey yavrum!
What's that stature and that mien, my chuck!
Kaç yıllık arkadaşlar birbirimizi sattık
We've sell our friends (which we're so since) many years
Ben sokak kedisi gibi sürtünüp yerde
While I'm craving on streets like stray cat
Komşunun kızı kampta, sporda, stepte
Our neighbor's daughter is at sport and step (dance)
Terzi Mukadder satıp savdı malı mülkü
The Tailor Mukadder sold out her goods and chattels
Gizlisi saklısı kalmadı
Doesn't remain confidental anything
Topumuz niyette
We're all on intention
Ye, ye, ye!
Eat, eat, eat!
Çıtır çıtır
Crunchy!
Ye, ye, ye!
Eat, eat, eat!
Kıtır kıtır
Crusty!
Ye, ye, ye!
Eat, eat, eat!
Çıtır çıtır
Crunchy!
Ye, ye, ye!
Eat, eat, eat!
Hey seni yerler, yerler
Hey, they will eat you, eat you
Seni ham yapar bu zilliler
These shrewish people ingest you
Yaylanmadan yürü
Walk without swinging
Yoksa günah bizden gider
Or the sin would left us
Hey seni yerler, yerler
Hey, they will eat you, eat you
Seni ham yapar bu zilliler
These shrewish people ingest you
Yaylanmadan yürü
Walk without swinging
Yoksa günah bizden gider
Or the sin would left us
Seni yerler, yerler
They will eat you, eat you
Seni ham yapar bu zilliler
These shrewish people ingest you
Yaylanmadan yürü
Walk without swinging
Yoksa günah bizden gider
Or the sin would left us
Ye, ye, ye!
Eat, eat, eat!
Ye, ye, ye!
Eat, eat, eat!
Ye, ye, ye!
Eat, eat, eat!
Ye, ye, ye!
Eat, eat, eat!
Çıtır çıtır
Crunchy!