Sezen Aksu Ben Annemi İsterim english translation
Sezen Aksu Ben Annemi İsterim song lyrics
Sezen Aksu Ben Annemi İsterim translation
Gelin ağlaur yaşli yaşli
The bride is crying, tears in her eyes
Gitmem der auhhyh sallar başi
She says "I won't go", shakes her head
Ağlama gelinum aman ooy.
Don't cry my dear bride, ooh
Kınan kutli olsun.
May your henna (ritual) be blessed
Gelinum.
My bride
Pinduğun at dehli olsun...
May your hazelnuts be by the horseload
Dağda belimde odun beni ne hale kodun
Load of wood on my back in the mountain, what have you done to me
Tarlada ırgat avrat, hanede hazır hatun
Worker-wife in the field, woman to order at home
Bir uşak göbeğimde, altısı eteğimde
A kid in my belly, six others clinging at the hem of my skirt
Yedi bitirdi beni, anandaki o çene
Your mother's drivel surely wore me down
Dünyanın gailesi yetmezmiş gibi bir de
As if such woes of life weren't enough
El ayak çekilince sen bitersin dibimde
You slide by when everyone goes asleep
Dünyanın gailesi yetmezmiş gibi bir de
As if such woes of life weren't enough
El ayak çekilince sen bitersin dibimde
You slide by when everyone goes asleep
Uy çalsın kemençeler de ben bir horon tepeyim
Oh let the kemençe play so I can kick up a horon (dance)
Çatlasın kaynımgiller, bari kurtlarım dökeyim
My in-laws may turn blue but I'll dance to my heart's consent
Uy çalsın kemençeler de ben bir horon tepeyim
Oh let the kemençe play so I can kick up a horon (dance)
Çatlasın kaynımgiller, bari kurtlarım dökeyim
My in-laws may turn blue but I'll dance to my heart's consent
Fındığı ben toplarım, kırması sana düşer
I pick up the hazelnuts, you only cracking them
Uy ellerin iyisi, geh geh gerinip şişer
Oh good man, don't you just boast
Üşüdüm senden baba ocağı, gözümde tüter
I grew cold against you, missing my father's home
Uy adaletsiz dünya, gücün hep bize mi yeter?
Oh life unfair, do you always have to mess with people like us?
Bir bezden bebem vardı bohçamda hayallerim
I used to have a stuffed doll and my dreams in my bag
Kızlığım yarım kaldı, ben annemi isterim
My maidenhood cut short, I want mommy
Bir bezden bebem vardı bohçamda hayallerim
I used to have a stuffed doll and my dreams in my bag
Kızlığım yarım kaldı, ben annemi isterim
My maidenhood cut short, I want mommy
Uy çalsın kemençeler de ben bir horon tepeyim
Oh let the kemençe play so I can kick up a horon (dance)
Çatlasın kaynımgiller, bari kurtlarım dökeyim
My in-laws may turn blue but I'll dance to my heart's consent
Uy çalsın kemençeler de ben bir horon tepeyim
Oh let the kemençe play so I can kick up a horon (dance)
Çatlasın kaynımgiller, bari kurtlarım dökeyim
My in-laws may turn blue but I'll dance to my heart's consent
Dağda belimde odun beni ne hale kodun
Load of wood on my back in the mountain, what have you done to me
Tarlada ırgat avrat, hanede hazır hatun
Worker-wife in the field, woman to order at home
Bir uşak göbeğimde, altısı eteğimde
A kid in my belly, six others clinging at the hem of my skirt
Yedi bitirdi beni, anandaki o çene
Your mother's drivel surely wore me down
Bir bezden bebem vardı bohçamda hayallerim
I used to have a stuffed doll and my dreams in my bag
Kızlığım yarım kaldı, ben annemi isterim
My maidenhood cut short, I want mommy
Bir bezden bebem vardı bohçamda hayallerim
I used to have a stuffed doll and my dreams in my bag
Kızlığım yarım kaldı, ben annemi isterim
My maidenhood cut short, I want mommy
Uy çalsın kemençeler de ben bir horon tepeyim
Oh let the kemençe play so I can kick up a horon (dance)
Çatlasın kaynımgiller, bari kurtlarım dökeyim
My in-laws may turn blue but I'll dance to my heart's consent
Uy çalsın kemençeler de ben bir horon tepeyim
Oh let the kemençe play so I can kick up a horon (dance)
Çatlasın kaynımgiller, bari kurtlarım dökeyim
My in-laws may turn blue but I'll dance to my heart's consent
Uy çalsın kemençeler de ben bir horon tepeyim
Oh let the kemençe play so I can kick up a horon (dance)
Çatlasın kaynımgiller, bari kurtlarım dökeyim
My in-laws may turn blue but I'll dance to my heart's consent
Uy çalsın kemençeler de ben bir horon tepeyim
Oh let the kemençe play so I can kick up a horon (dance)
Çatlasın kaynımgiller, bari kurtlarım dök uyyy
My in-laws may turn blue but I'll dance, ohh!