Selvagens à Procura de Lei Enquanto eu passar na sua rua english translation
Selvagens à Procura de Lei Enquanto eu passar na sua rua song lyrics
Selvagens à Procura de Lei Enquanto eu passar na sua rua translation
Gostei da sua ideia
I liked your idea
Entrei na sua selva
I entered your jungle
Você na minha sala
You in my room
Enfeitando a minha tela
Decorating my screen
Eu gostei dos corais
I liked corals
Da sua praia
From your beach
Colei os dedos na sua sandália
I stuck my fingers in his sandal
Entrei no seu deserto de concreto
I entered your concrete desert
Concreto do Saara.
Concrete of the Sahara.
Desse jeito
Like this
Eu vou me aproximar
I'll get close
Eu vou me aproximar da sua ideia
I'll get closer to your idea.
De ser menos indeciso
To be less hesitant
Enquanto eu passar
As I pass
Enquanto eu passar na sua rua
While I pass on your street
Aflito eu me sinto.
Distressed I feel.
Em dizer:
In saying:
"O meu moinho gira no seu vento"
"My windmill turns in its wind"
Quero descansar no seu abrigo
I want to rest in your shelter
Porque
Because
Na minha toca já não faz nenhum sentido
It does not make any sense in my place anymore.
Meu movimento
My move
É a favor do nosso tempo.
It is in favor of our time.
Desse jeito
Like this
Eu vou me aproximar
I'll get close
Eu vou me aproximar da sua ideia
I'll get closer to your idea.
De ser menos indeciso
To be less hesitant
Enquanto eu passar
As I pass
Enquanto eu passar na sua rua
While I pass on your street
Aflito eu me sinto.
Distressed I feel.
— Antigamente eu sabia exatamente o que fazer.
"I used to know exactly what to do.
Desse jeito
Like this
Eu vou me aproximar
I'll get close
Eu vou me aproximar da sua ideia
I'll get closer to your idea.
De ser menos indeciso
To be less hesitant
Enquanto eu passar
As I pass
Enquanto eu passar na sua rua
While I pass on your street
Aflito eu me sinto.
Distressed I feel.
— Nunca vou ver o amanhecer
"I'll never see the sunrise."
Até que vire a noite para acontecer
Until the night comes to pass.
Pequenas mudanças precisam nascer
Small changes need to be born
Antes que o tempo deixe marcas em você
Before time leaves marks on you
(Indeciso)
(Undecided)
Nunca vou ver o amanhecer
"I'll never see the sunrise."
Até que vire a noite para acontecer
Until the night comes to pass.
Pequenas mudanças precisam nascer
Small changes need to be born
Antes que o tempo deixe marcas em você
Before time leaves marks on you
Nunca vou ver o amanhecer
"I'll never see the sunrise."
Até que vire a noite para acontecer
Until the night comes to pass.
Pequenas mudanças precisam nascer...
Small changes need to be born